– Что такое «радиация»?
– Призрак, который ест тебя изнутри. – Эйдзи отвёл её руку, но сам замер. В развалинах маячили тени – силуэты людей, навечно вмёрзших в стену. Женщина с ребёнком, старик с посохом. «Не катастрофа. Карантин».
Степь встретила их шепотом. Метровые стебли пшеницы шуршали на ветру, пересказывая легенды двухсотлетней давности. Кочевник в плаще из зеркальной ткани махал рукой у дороги:
– Меняю знания на воду! Скажи, как оживить светильник-призрак, и получишь бурдюк!
В его повозке, среди железяк, лежал фонарь с треснутым экраном. Эйдзи щёлкнул выключателем, и голограмма солнца заплясала на песке.
– Держи его под лучами, – он повернул панель к небу. – И не верь всему, что светит.
Кочевник засмеялся, протягивая бурдюк:
– Ты не жрец. Ты… из тех, кто был до звёзд?
– Из тех, кто будет после, – Эйдзи заметил в груде хлама карту с метками: красные кресты над долинами, где спали реакторы.
Озеро Слёз лежало закаменевшим сердцем. Лёд, прозрачный как воздух, хранил город: дома с разбитыми окнами, улицы, запорошенные кристаллической пылью, ребёнок, навеки застывший в бегстве.
– Они отказались от «Рая».– Дзиро бросил камень, и лёд запел ледяным звоном. – И «Спящий» подарил им вечность.
Химари опустилась на колени, её шрамы светились, как проводники под током.
– Мать говорила, что здесь плачут души. Но это не плач…
– Это тишина, – закончил Эйдзи.
Он приложил ладонь ко льду. Холод обжёг кожу, а в голове пронеслись обрывки голосов: «Мы свободны! Мы…». Крик, звон разбитого стекла, потом – ничто.
Крепость Сэйреи встала на горизонте, как чёрный коготь, царапающий небо. Между башен плыли голограммы жрецов, их рты раскрывались в немых приказах. У подножия толпились паломники, протягивающие руки за «звёздными амулетами» – чипами, что вживляли под кожу, словно семена рабства.
– Они торгуют надеждой, – Кайто сплюнул. – Продают воздух, который сами же отравили.
Райдэн, шедший сзади, сжал амулет на шее:
– Я думал… мы спасаем их.
– Спасение не требует цепей, – Эйдзи развернул карту кочевника. Алые метки реакторов сливались в паутину, что опутала весь мир. – Завтра мы вырвем сердце из этой паутины.
Ами кивнула, сжимая в кулаке шестерёнку от грифона. Где-то в крепости ждал «Спящий». И правда, от которой стынет кровь.
Завершение главы:
Эйдзи стоял на холме, глядя, как последние лучи солнца играют на лезвиях ветряков. Внизу, в долине, зажглись огни – не голограммы, а настоящие костры. Люди собирались вокруг, передавая из рук в руки книгу с чертежами, которую Ами тайком подбросила в деревню.
– Семена прорастают, – прошептала Мэй.
– Но сорняки ещё сильны,– Эйдзи повернулся к крепости, где в окнах уже мигали тревожные огни.
Ветер донёс звон цепей. Битва за мир только начиналась.
Глава 6: Уроки света. Класс под открытым небом.
После падения крепости Сэйреи в Юкимидори воцарилась странная тишина. Не та, что приходит с миром, а словно воздух перед грозой – густой, наэлектризованный ожиданием. Эйдзи собрал детей на площади, разложив перед ними на грубой ткани инструменты: пинцеты, лупы, кристаллы в медных оправах.
– Это не магия, – он поднял чип, вынутый из тела пленного стража. – **Это ловушка. Но каждая ловушка имеет слабину.
Ами потянула руку, едва дождавшись паузы:
– А если его сжечь?
– Сожжёшь и себя, – Эйдзи поймал луч солнца кристаллом, направив его на чип. Металл зашипел, испуская едкий дым. – Но свет… свет можно отразить.
Дети замерли, наблюдая, как голограмма в чипе гаснет, не тронув кожу. Староста, куривший трубку на крыльце, фыркнул:
– Игра с огнём.
–Игра с разумом,– поправил Эйдзи, заметив, как Ами тайком ковыряет ножом у себя на шее. «Она ищет чип. Боится его, как я когда-то».