- Хватай зубами.

Котик послушно куснул торчащую пробку.

- Тяни!

Распушив хвост и прижав уши, Кори попятился назад. Пробка медленно поддавалась напору пушистого создания, и в какой-то момент с оглушающим хлопком вылетела из бутылки. Кота отбросило прямо на Альдо и маньяк, покачнувшись, упал лицом вниз.

- Так тебе и надо, - проворчала я и, приподняв голову господина Нельсона, подула ему в лицо, - Дорриэн, вы меня слышите?

Он что-то невнятно простонал и закашлялся пеной, напополам с кровью. Дело было не просто плохо, а откровенно ужасно. С трудом разлепив глаза, он посмотрел на меня затуманенным взглядом.

- Эм-ми-ли, - просипел он.

- Откройте рот, - я приложила к его губам пузырёк. - Как только на язык попадут пять капель, тут же глотайте.

Он потянулся рукой ко мне, но вместо того, чтобы выполнить мою команду, неожиданно попытался выбить из пальцев бесценный пузырёк. В последний момент я успела убрать его в сторону и рука приземлилась на мою коленку:

- Не при-му… ниче-го… от… ведь-мы…

Чего? Молись, чтобы мне это послышалось!

Я на него собираюсь потратить бесценное зелье, он находится на пороге смерти и ещё выёживается перед испуганной ведьмой!

- Рот открой, - прорычала я, пытаясь влить в него спасительное зелье.

Дорриэн из последних сил стиснул зубы и отвернулся.

- Ладно, сам напросился!

Позади меня раздался громкий стон. Обернувшись, я увидела висящую, как ярмо, удавку, которая ослабила напряжение после падения Альдо на пол. Маньяк с трудом шевелил конечностями, пытаясь перевернуться на бок, и что-то неразборчиво бормотал.

У меня не было навыков обращения с магической удавкой, к тому же, надо было спасать одну неблагодарную скотину, поэтому я поднялась на ноги, взяла с прилавка деревянные счёты и с наслаждением опустила их на голову мерзавца Альдо.

Раздался громкий хруст! Счёты разлетелись на две половинки, а ярко-раскрашенные кругляши раскатились во все стороны. Маньяк замер без движения, а я вернулась к своим баранам.

Точнее, к самому упрямому из них.

Дорриэн едва дышал. Я оседлала его, уперевшись коленями в пол, цепко схватилась пальцами за челюсть и с силой нажала, а затем ловко вылила содержимое пузырька в приоткрытый рот.

Господин Нельсон скривился, но был вынужден проглотить спасительные капли. И только я собралась с него слезть, дверь в лавку с грохотом распахнулась, и я услышала звучный голос старшего дознавателя Лири:

- Чем вы тут занимаетесь? Совсем страх потеряли?

Я медленно выпрямилась и ледяным тоном припечатала господина Лири, указывая пальцем на затихшего Дорриэна.

- Прелюбодействуем. Разве не видно?

Не ожидавший того, что я моментально перейду в атаку, он растерялся.

- А… Это? - старший следователь ткнул пальцем в Альдо, не подававшего признаков жизни.

- Ждёт своей очереди, - рявкнула я, чувствуя, что у меня сдают нервы. - Присоединяйтесь!

Способность трезво рассуждать пришла к нему не сразу, но я терпеливо ждала. Интересно, как он умудрился получить столь высокий пост? Явно же не за скорость мысли.

- Что здесь произошло?

Наконец-то, первый вопрос по существу! Я даже похлопала ему, саркастически ухмыляясь. Страх и гнев срочно требовали выхода. Бить посуду было жалко, а обругать растерянного мужчину сам случай велел.

Вот где он был ещё пять минут назад, в разгар драки с Альдо? Тот то и оно.

Пусть терпит и внимает.

- Госпожа ведьма, - шестерёнки в голове следователя ускорились. Мне показалось, я даже слышала их скрип. - Он на вас напал?

- Альдо? - не удержавшись, я пнула неподвижное тело. - Да. Почти прирезал, хотя вам ли не знать, как я нуждалась в защите! Забирайте всех и оставьте меня одну!