– Послушайте! – страшным голосом кричал кто-то из гостей, судя по выговору и бешеному темпераменту, итальянец. – Вы выбираете Санта-Клауса, словно президента республики. Ну какая разница, будет высокий или молодой? Главное, чтобы он был мужчиной!
Даша невольно ухмыльнулась – какие странные темы, однако, здесь обсуждаются.
Раздался хохот, крики поддержки и возгласы неодобрения одновременно.
– А я протестую, мистер Салино! – вмешалась светловолосая худосочная особа в возрасте, который даже дедушка Бальзака не рискнул бы поименовать в честь себя. – Почему обязательно мужчина? Что за дискриминация?
– Потому что это Новый год, а не митинг суфражисток, синьора.
– Не смейте называть меня так! – взвизгнула дама. – Я англичанка и горжусь этим! В нашей стране никто бы не позволил разговаривать с женщиной в подобном тоне. Кроме того, я всю жизнь хотела побыть Санта-Клаусом.
– Тогда для начала вам придется отпустить бороду, синьора.
И снова раздался взрыв смеха.
Даше пришлось поставить бокал на стойку, чтобы не расплескать вино.
– Простите, но я согласен с мисс Кроуль.
Темноволосый мужчина с лихо закрученными ретро-усами, сделал галантный полупоклон в сторону англичанки. Его лицо показалось отдаленно знакомым.
– Я всю жизнь мечтал загадывать новогоднее желание на чьих-нибудь нежных коленях. Довольно с меня бородатых старцев.
– Ура, Гастон! Долой старцев! – закричали сразу несколько мужчин, воодушевленные открывшейся перспективой. – И в купальнике! Мисс Санта Клаус непременно должна быть в купальнике.
Услышав его имя, Даша тут же вспомнила: это тот самый джентльмен, на которого утром засматривалась фрау Мюльке.
– Mannaggia la miseria! – не унимался итальянец, – Существуют же традиции…
– Бросьте, традиции существуют, чтобы их нарушать.
Итальянец пошел на тактическую хитрость:
– Если вам так необходима женщина, – елейным голосом пропел он, – то пусть это будет наша фея Бефана.
– Я прошу прощения, а сколько вашей Бефане лет? – пробасил Дебузье, не отрываясь от карт.
Итальянец за словом в карман не полез:
– Почему бы вам не задать тот же самый вопрос мисс Кроуль?
– Ну знаете ли!
И неизвестно, чем закончился бы спор, если бы со своего места неожиданно не поднялся пастор. Даша автоматически соскочила с табурета, но сделала она это так неловко, что грохотом привлекла внимание спорящих.
Все тут же повернули головы в ее сторону.
– Вы что-то хотели сказать, синьорина? – спросил Салино.
– Нет. То есть да… – Даша нервно поглядывала в след удаляющейся фигуре в черном.
«Идти или нет?»
– Я просто подумала… Ммм… Вы можете присесть на колени к Снегурочке. Купальника у нее, конечно, нет, но она молода и хороша собой.
– К кому?
– К внучке Деда Мороза.
– Дед Мороза? Это русский Санта-Клаус?
«Зачем же он все-таки сюда спускался? Кого-то ждал?».
– Нет, нет. У русских тоже есть святой Николай, но у нас он для других целей. А в Новый год приходит Дед Мороз.
– Это как наш святой Сильвестр?
Даша задумалась.
– Тоже нет. Святого Сильвестра в России практически не знают. Ну мне так кажется. А дед Мороз чисто сказочный персонаж. Новогодний волшебник. У него тулуп, белая борода и волшебный посох. Он приходит в ночь с тридцать первого на первое и дарит подарки. Но не как у вас, только хорошим, а вообще всем. Грешникам тоже. И у него есть внучка, Снегурочка. Они всегда вместе. Поэтому мне кажется очень разумным, если на Новый год вы возьмете русских персонажей. Во-первых, они обоих полов – взрослый статный джентльмен… – тут она посмотрела на швейцарца. – Кстати, очень похожий на месье Дебузье, и очаровательная юная девушка. Уверена любая из наших дам сможет исполнить ее роль.