– He said that he'd been watching that playlist for half an hour.

Це приклад непрямої мови.

Пряма мова виглядає так:

Він сказав: «Я дивився цей плейлист півгодини.» – Не said, "I was watching this playlist for half an hour."

Перша частина речення не змінюється – Не said.

Так як у прямій мові використовується час Past Continuous Tense – was watching, то в непрямій мові використовується час Past Perfect Continuous Tense – had been watching.

Так як у прямій мові використовується займенник I, то в непрямій мові повинен використовуватися займенник he, тому що йдеться про чоловіка.

Так як у прямій мові використовується слово this, то в непрямій мові має використовуватися слово – that.

Докладно перехід прямої мови в непряму мову розглянуто в прикладі №3006.

Say – said – said – це три форми неправильного дієслова – говорити; сказати, вимовляти; висловлювати словами.

У фразах – дивитися телевізор, дивитися відео, дивитися фільми – використовується дієслово watch – watch TV, watch video, watch movies.

Повторимо ще раз.

He said that he'd been watching that playlist for half an hour.


3012. Я хочу це. (Дія має місце безпосередньо в момент розмови.) – I want it now.

Це стверджувальне речення в простому теперішньому часі.

Пiдмет + основне дієслово (із закінченням -s або -es для третьої особи) + …

Розглянемо це речення. Слово now сигналізує, що дія відбувається зараз, тобто, необхідно використовувати час Present Continuous Tense. Проте є дієслова, в цьому прикладі – дієслово want, які не вживаються в часах Continuous, вони використовуються лише в формах Simple. Відбувається зсув часу на один рівень вниз, тобто, час Present Continuous Tense переходить в Simple Tense.

Повторимо ще раз.

I want it now.


3013. Я звиклий робити це. – I'm used to doing it. (I'm accustomed to doing it.)

Це стверджувальне речення в простому теперішньому часі з дієсловом to be.

Пiдмет + am або is або are + …

To be used to – це стійкий вислiв. Перекладається як бути звиклим, мати звичку (до когось або чогось).

To be accustomed to – це стійкий вислiв. Перекладається як бути звиклим, мати звичку (до когось або чогось).

Повторимо ще раз.

I'm used to doing it. (I'm accustomed to doing it.)


3014. Він перебив знову. – He cut in again.

Це стверджувальне речення в простому минулому часі.

Пiдмет + основне дієслово із закінченням -ed (або друга форма неправильного дієслова) + …

Cut – cut – cut – це три форми неправильного дієслова – різати, розрізати.

Cut in – це фразове дієслово. Перекладається як перебивати, втручатися (в розмову).

Повторимо ще раз.

He cut in again.


3015. Я знаю у мене немає вибору. – I know I have no choice.

Це речення ілюструє правило узгодження часів і належить до першої групи.

Правило узгодження часів. Перша група. Коли в головному реченні присудок є дієсловом у теперішньому чи майбутньому часі, тоді в підрядному реченні буде використано будь-який час, який підходить за змістом.

В головній частині речення – дієслово в стверджувальній формі простого теперішнього часу – know. В підрядному реченні – дієслово в стверджувальній формі простого теперішнього часу – have.

Повторимо ще раз.

I know I have no choice.


3016. На моє запитання відповіли два дні тому. – My question was answered two days ago.

Це стверджувальне речення в пасивному станi в простому минулому часі.

Пiдмет + was/were + основне дієслово із закінченням -ed (або третя форма неправильного дієслова) + …

Повторимо ще раз.

My question was answered two days ago.


3017. Лікар прописав спеціальну дієту. – Doctor prescribed a special diet.

Це стверджувальне речення в простому минулому часі.