Уходит, сильно хлопая дверью.

Тобиас стоит неподвижно, напряжённо размышляя.

В эту минуту он и правда становится похож на демона, глаза его светятся.

Т о б и а с. Я был слеп. Не замечал очевидного. Теперь я это ясно вижу. (громко) Моиз!

Входит Моиз.

М о и з. Что угодно, мистер Тобиас?

Т о б и а с. Вызови мне карету, пожалуйста.

М о и з. Куда это вы собрались на ночь глядя, мистер Тобиас?

Т о б и а с. Жениться, Моиз!

М о и з. Так поешьте сначала, мистер Тобиас, ужин на столе.

Т о б и а с. Нет времени, Моиз.

М о и з. Сейчас я принесу ваш парадный костюм, мистер Тобиас.

Т о б и а с. Нет, Моиз, пока не надо. Сначала я поеду к царю, чтобы обсудить организационные вопросы в связи с моей свадьбой.

М о и з. Тем более нужен парадный костюм, мистер Тобиас.

Т о б и а с. Нет, принеси лучше тот камзол, в котором я заходил в алхимическую лабораторию сэра Айзека. Помнишь, ты ещё порывался его выбросить из-за пятен от реактивов.

М о и з. Мистер Тобиас, прилично ли в таком камзоле являться к царю?

Т о б и а с. Я думаю, что это ещё слишком прилично, Моиз, но не могу же я пойти вовсе без одежды.

М о и з. Как скажете, мистер Тобиас.

Уходит за камзолом.

Тобиас садится за стол и пишет письмо.

Запечатывает конверт, встаёт и смотрит перед собой невидящим взглядом.

Т о б и а с. О, ты прекрасна, возлюбленная моя, ты прекрасна! Глаза твои голубиные под кудрями твоими; волосы твои – как стадо коз, сходящих с горы Галаадской…

Моиз возвращается с камзолом.

М о и з. Что вы сказали, мистер Тобиас?

Т о б и а с (передавая письмо). Пожалуйста, передай это письмо Анне, раз ты с ней так хорошо знаком. Попроси её как можно скорее вручить письмо мисс Саре.

М о и з. Мигом исполню, мистер Тобиас. Карета уже у дверей.

Помогает Тобиасу надеть камзол. Оба выходят.


С Ц Е Н А 5

Ночь. Апартаменты Петра, везде следы разгрома.

В гостиной стол, стулья, дверь в спальню.

Стол завален объедками и битой посудой,

как луч света в тёмном царстве сияют туфельки, расшитые жемчугом.

Пётр в одних шароварах сидит за столом,

Тобиас стоит.


Т о б и а с. Я решил принять ваше предложение, государь, и пришёл обсудить условия.

П ё т р. Проси, чего хочешь.

Т о б и а с. Я хочу создать в России университет по образцу Кембриджа. Только обучаться и работать в нём смогут люди всех вероисповеданий. И девицы будут учиться наравне с юношами.

П ё т р. Эк куда хватил! Впрочем, если бы моя Летуся (косится на дверь в спальню) учила математику, а не только роли в театре, она была бы умнее. А уж боярские дочери даже ролей не учат, совсем тёмные. Прав ты! Всех надо учить! Только в Кембридже я не успел побывать, а Оксфорд мне не понравился. Может сначала Академию сделаем для научного задела, а потом университеты?

Т о б и а с. В университете молодые будут учиться у старых и друг у друга, как в жизни. А в Академии будут одни седовласые патриархи заседать и спорить друг с другом о приоритете.

П ё т р. Да, патриархи и у меня уже поперёк горла. Снова ты прав! А давай сделаем Академический университет! Сначала подберём профессоров, чтобы науками занимались серьёзно, а лет через двадцать наберём студентов. Ты же небось и сам не хочешь лучшие годы своей жизни все потратить на преподавание?

Т о б и а с. Пожалуй, соглашусь с вами, государь. Только профессоров будем выбирать исключительно по их научным заслугам, а не по вероисповеданию.

П ё т р. А как иначе? Мои православные подданные наукам пока не обучены, из них профессоров не наберёшь. А у неправославных вера всё равно неистинная, всё едино, лютеранин или магометанин.

Т о б и а с. Тогда договорились, государь.

П ё т р. Мне нравится твоя деловая хватка.