Невысокий, стройный и одновременно крепко сложенный мужчина поднялся и вышел вперед. Собравшиеся ученики с любопытством смотрели на новых преподавателей, каждый из которых олицетворял уникальный аспект их обучения. Он выглядел уверенно, его спокойное выражение лица внушало уважение. Он немного наклонил голову, приветствуя студентов, в его глазах читалась готовность делиться знаниями.
– Этот человек не только мастер боевых искусств, но и философ, – произнес Сэйдзи. Ученики обменялись восхищенными взглядами.
– Ваш наставник научит вас не только технике, но и внутреннему спокойствию, – произнес Киёши, наклонившись ниже к Касуми.
Следом за ним вышла женщина. Её изящная фигура и яркая улыбка привлекли внимание всех присутствующих. Зеленые глаза сверкали, как драгоценные камни, а её энергия напоминала весенний ветер.
– Юби Аракава – преподаватель актерского мастерства и грима, наставник второго курса.
– Я надеюсь, что вы готовы раскрыть свои таланты, – произнесла она, её голос звучал мелодично.
Ученики заулыбались, воодушевленные её оптимизмом. Акира шепнула Касуми:
– Она выглядит так, будто может вдохновить кого угодно!
Киёши хитро улыбнулся:
– Не знаю, как насчет вдохновения, но удивить вас она точно сможет.
– Морикава Исаяма – уважаемый врач и хранитель знаний, сопровождает третий курс.
Пожилой мужчина занял свое место среди преподавателей. Его мудрый взгляд и спокойное поведение сразу произвели впечатление на студентов. Он слегка поклонился и произнес:
– Я здесь, чтобы помочь вам понять не только тело, но и разум.
Некоторые ученики переглянулись с одобрением, чувствуя вес его слов. Касуми отметила, как Акира кивнула в знак согласия, её лицо выражало уважение.
Их семьи связывает история и дружба, но после того как те переехали, связь между детьми потерялась. Девушка часто думала о том, как странно, что однажды они просто исчезли из её жизни. Она пыталась вспомнить, когда это произошло.
– И наконец, Манабу – наставник четвертого курса, представитель рода Тэнгу, он познакомит вас со скрытой стороной нашего мира.
Его внушительный рост и вороний облик привлекли внимание всех без исключения. Ученики замерли в ожидании, когда он вышел вперед.
– Я пришёл познакомить вас с теми тайнами, которые скрыты от большинства людей. В нашем мире много неизведанного, – произнес он глубоким голосом, который звучал как эхо издалека.
Некоторые студенты обменялись настороженными взглядами. Касуми почувствовала легкое волнение – она всегда была любопытной, но слова Манабу пробудили в ней чувство тревоги.
– Не бойтесь открывать для себя новое! – добавил он, и его глаза блеснули искрами. – Знание – это ключ к пониманию.
Овации и аплодисменты заполнили зал. Директор поднял руку, призывая всех к вниманию:
– Прошу всех следовать за своими наставниками.
Ученики начали подниматься со своих мест, наполняясь ожиданием нового приключения.
– Следуйте за Абэ, увидимся завтра! – сказал Киёши напоследок.
Тасио взглянул в глаза Касуми и произнес:
– До встречи.
Его голос звучал уверенно, но в глазах проскользнула искорка смущения. Касуми ощутила, как горят её щеки.
– До встречи… – едва вымолвила она, отворачивая взгляд и стараясь скрыть свою неловкость.
Киёши, наблюдая за сестрой и другом, не мог не заметить их неловкость. Он хмурился, пытаясь понять, что происходит между ними.
– «Выглядит сдержанным и серьёзным, но внутри у него переполох…»
– Что это у вас тут? – пробормотал он с легкой насмешкой. – Вы что, тайно собираетесь влюбиться?
Слова Киёши повисли в воздухе, заставив её покраснеть. Касуми быстро отвела взгляд, но сердце её колотилось в унисон со смущением.