– Ах, не беспокойтесь об этом. Люди могут совершать ошибки, когда удивлены. В любом случае, я продолжу, так что поднимите головы.

Все присутствующие во дворце медленно подняли головы.

– Я принимаю ваши требования. Я предоставлю вам автономию. Просто управляйте своими фермами самостоятельно и вовремя платите налоги. Но…

Он остановился на мгновение.

Охваченные зловещим предчувствием, три деревенских главы громко сглотнули. Но Алан Пендрагон продолжил говорить с яркой красивой улыбкой.

– Вы ведь знаете, кто является владельцем земли за пределами ваших деревень, верно? Каждый раз, когда вы будете ступать на мою землю, вы будете платить по одной золотой монете. Один человек, один шаг, одна золотая монета. Вы понимаете?

–..!

Тело Робинсона напряглось от шока.

– Конечно, я не буду вмешиваться ни во что, что происходит внутри деревень. Вы можете играть в королей и делать всё, что пожелаете! А, и пока я не забыл, так как это моя земля, я не буду размещать солдат рядом с вашими деревнями. Вы сказали, что следили за порядком вместе с дружинниками уже как три года, верно? Что ж, я уверен, что они будут рады продолжить выполнять ту же задачу. Теперь вы трое можете идти.

Робинсон и два других деревенских старосты замерли на своих местах с ошеломлёнными лицами. Сказано было “автономия”, а между строк читалось “тюремное заключение”.

Кроме того, они должны были защищать свои земли в одиночку? Если слухи дойдут до затаившихся бандитов, будет очевидно, где они станут грабить и воровать.

– Что вы всё ещё здесь делаете? У меня больше нет времени на вас.

После апатичных слов Алана Пендрагона охранники начали приближаться к трём мужчинам.

– В-Ваша светлость!

Реальность поразила Робинсона затруднительным положением, в котором он оказался. Он плюхнулся на пол, коснувшись его лицом.

– Я-я сделаю всё, что Ваша светлость велели мне в первый раз, когда только заговорили! Налоги, оплата, производство! Я сделаю всё, как вы скажете! Пожалуйста, проявите к нам великодушие!

– Ах, п-пожалуйста, проявите к нам великодушие!

Два других представителя и их жители одновременно встали на колени. Но Алан Пендрагон молчал. Среди заставляющей задыхаться тишины он поднялся со своего драконьего трона.

– Ты! Ты думаешь, семья Пендрагон бессильна?

– Кхак! С-совсем нет.

– Или ты приказываешь мне, повелителю Пендрагон, отменить своё решение?

Несмотря на то, что стояло начало лета, голос Алана Пендрагона вызвал озноб, прошедший по спинам всех присутствующих. Те, кто стоял на коленях на земле, были потрясены и не могли ответить ни слова. Они тряслись от страха, и пот струился по их лицам, словно шёл дождь. Бильбо и жители деревни Ривербелт тоже вздрогнули.

– Ну, так как это произошло в первый раз, я буду великодушен к вам.

– Ах…

Робинсон поднял голову, словно приветствуя спустившихся с небес ангелов.

– Я, Алан Пендрагон, хозяин герцогства Пендрагон, буду командовать деревнями Бервиль, Сетин и Пала. Налоги останутся прежними. Заработная плата на рудниках и фабриках останется прежней. Вы будете предоставлять такое же количество зерна. Три ваших деревни не будут получать товаров, произведённых на рудниках и мельницах, в течение одного года. Если вам не нравятся эти условия, не стесняйтесь начинать жить в своих деревнях автономно.

– …

Робинсон и деревенские старосты молчали, трясясь на своих местах. К ним подошли стражники и подняли с мест, прежде чем выпроводить из дворца. Лицо Бильбо побледнело при виде троих вышедших мужчин. Это была та же картина, которую он видел, когда входил во дворец.

– Дайте-ка посмотреть, так остался только Ривербелт?