— Матильда, — наконец решаюсь я задать вопрос, ответ на который я пытаюсь найти для себя, — вы бы допустили вторую жену в ваши отношения с папой?

Слова срываются с губ, и я прикусываю язычок. Неудобно обсуждать с мачехой их отношения с отцом.

— Конечно, — не смущаясь, отвечает Матильда тут же. — Я любила его бесконечно. А когда любишь, способна на любые жертвы.

Признаться, ее ответ и то, как быстро она его дает, меня сбивает с толку. Такого я точно не ожидала.

Но ведь себя не обманешь, верно?

Тем более, в глубине души я знаю ответ.

Прошу мачеху побыть немного с дочкой.

А сама сажусь в карету и прошу кучера трогать.

Мне нужно успеть в одно место.

Место, которое возможно решит мою судьбу.

Управляюсь я довольно быстро, и через пару часов возвращаюсь за Евой.

Забираю дочурку и прощаюсь с Матильдой.

— И вот что, Эли, — говорит мне мачеха на прощание, — если вдруг ты все-таки не захочешь мириться с решением дракона, ты всегда знаешь, к кому можешь обратиться за помощью.

— К вам?

— Само собой, — чуть морщится Матильда. — Но и не только.

Несколько секунд хлопаю глазами, думаю.

И, наконец, меня озаряет. Ну конечно! Как я могла про него забыть?

Но все же… Надеюсь, мы сможем договориться с Рейнаром цивилизованно.

Домой мы с Евой возвращаемся уже почти к ужину.

Вижу в столовой накрытый по-праздничному стол.

Мы ждем гостей?

Ах да. Не совсем.

— Ева, детка, поиграй немного с миссис Джулс, — дочка убегает вместе с няней в детскую, а я, не откладывая в долгий ящик, направляюсь прямиком в кабинет к мужу.

Дракон сидит за поистине огромным столом из массива дерева.

Подхожу ближе и протягиваю Рею пергамент.

— Что это? — муж лениво окидывает меня взглядом, не удосужившись даже потянуться за бумагой.

— Мое прошение о нашем разводе.

— Ты в своём уме, Эли? — муж вскакивает на ноги. — О чем ты толкуешь?

— О разводе, Рей. Я хочу развестись с тобой.

— Ну и какой смертник помог тебе его составить?

— Не важно, — не буду же я сдавать давнего папиного друга, к которому и ездила днем.

— Не важно? Я заставлю его сожрать это чертово прошение! —Дракон не на шутку злится, в голосе слышится сталь. — Развода не будет!

Рейнар выхватывает пергамент из рук и рвет его на клочки.

— Да как ты… Что ты делаешь?! — захлебываюсь возмущением я.

— Пойдем, я познакомлю тебя с будущей женой.

— Я ни с кем не буду знакомиться!

— Будешь. И будешь мило улыбаться.

— Ты спятил? — ой, зря я это говорю. Очень зря.

Потому что если до этого в глазах дракона лишь тлел огонёк, то теперь горит пожар.

В каком-то диком помешательстве он хватает меня за локоть и тянет прочь из кабинета.

Упираюсь, но разве он это заметит. Для него я лишь мошка.

— Нас уже ждут, — цедит муж сквозь зубы, крепко вцепившись в мою руку, и тащит по коридору.

В тот момент я еще не знаю, что настоящим ударом для меня станет то, кем окажется эта женщина.

4. 2.1

В гостиной льется яркий свет от большой люстры с несколькими десятками свечей. Она занимает, наверное, полпотолка.

Мне всегда нравится любоваться тем, как долгими вечерами мерно потрескивают деревянные фитильки свечей.

Рей давно предлагает купить зачарованные лампы, которые горят вечно и зажигаются по одному лишь слову.

Но я в этом вопросе, как оказалось, старомодна. Ведь именно из таких мелочей, нанизанных словно бусинки на нитку, складывается уют, домашний очаг.

Впрочем, это все в прошлом.

Да и далеко не люстра меня сейчас волнует.

Какая разница, какая обстановка в доме, куда муж привел ту, кого хочет взять в жены.

Вхожу в гостиную, выдёргивая руку из лап дракона, и вижу… Матильду и Беатрис, мою сводную сестру.

Первая мысль — облегчение.