– Возможно, реликвия принадлежала кому-то из противников унии. В те времена существовали тайные общества, сопротивляющиеся католицизации.
Ханна неосознанно сжала ремешок сумки:
– Где я могу найти больше информации?
– Думаю надо попробовать в архивах Кракова или Вильнюса. Там хранятся документы о знатных семьях того периода. – Он вернул ей рисунок. – Вам интересна сама Кревская уния? У нас есть материалы по этой теме.
Посетительница кивнула.
Когда Анжей принёс старинный альбом с зарисовками, Ханна замерла. На пожелтевшей странице был изображён знакомый замок – те же башни, те же стены…
– Крево? – вырвалось у неё.
– Да, именно там подписывали документы. – Левандовский изучающе посмотрел на неё. – Вы уже видели это место?
Ханна опустила глаза.
– Нет. Простите… мне нужно выйти на воздух, – пробормотала она, поспешно отступая к выходу. – Спасибо за консультацию.
На улице Ханна сделала несколько глубоких вдохов, пока дыхание не выравнялось. Всю дорогу женщина прижимала к себе сумку с драгоценным рисунком.
В следующие дни Ханна рассылала письма по всем возможным адресам, но больше всего надеялась на Вильнюс. В архивах хранились древние документы Великого княжества Литовского – если разгадка и была где-то, то там. Она по десять раз в день проверяла почту. Безрезультатно.
Краков ответил первым: вежливо, сухо – в каталогах ничего похожего. А Вильнюс молчал.
Однажды вечером, когда семья собралась за ужином, Пётрык вдруг заметил:
– Мама, ты совсем не ешь.
Ярослав оторвал взгляд от тарелки. И тут Ханна, не в силах больше сдерживаться, выпалила:
– Мне нужно в Беларусь. В Крево.
Ярослав удивлённо смотрел на жену. Шрам на его виске – напоминание о недавней аварии – был едва заметен в свете лампы.
– Прости, мне показалось, или ты сказала… – он сделал паузу, – в Беларусь?
– К тому замку, – голос её стал тише. – Эти сны… я больше не могу.
В кухне повисло гнетущее молчание. Ярослав отодвинул тарелку, явно взвешивая слова.
– Ты ведь понимаешь, как это выглядит? Одна, в другой стране, без языка, без поддержки…
–Если я ничего не буду делать, я попаду в психушку – с отчаяньем в голосе сказала Ханна, – обещаю часто тебе звонить… Ты же знаешь, если я не поеду – я сломаюсь. Просто развалюсь.
Он открыл рот, и хотел возразить, но замер. Плечи чуть опустились, и он тихо кивнул.
– Пётрык, поедешь к бабушке с дедушкой? – мягко спросил он сына.
– Да, – радостно кивнул мальчик, – побегу собирать рюкзак.
– Вот и хорошо, – сказал Ярослав, а затем, повернувшись к Ханне, добавил: – Три дня. Не больше. И каждые шесть часов – звонок. Обязательно.
Ханна кивнула. Они просто обнялись – так, как это умеют только те, кто вместе не первый год.
Руины замка
Автомобиль Ханны замер в длинной очереди на пограничном переходе. Пять часов томительного ожидания – и вот наконец её машина приблизилась к шлагбауму.
В зеркале заднего вида мелькнула фигура. Мужчина средних лет в потёртой ветровке ловко обходил стоящие автомобили.
– Добрый день, пани, – незнакомец наклонился к открытому окну, и Ханна уловила лёгкий запах табака и ментола. – Не подвезёте попутчика? Срочно нужно в Беларусь – жена рожает. Оплачу бензин вперёд.
Его польский был безупречным, лишь мягкий акцент выдавал в нём местного. Ханна окинула незнакомца оценивающим взглядом: никакого багажа, только небольшая сумка. Когда он достал пачку злотых, она сдалась:
– Ладно, садитесь.
– Павел, – представился он, устроившись на пассажирском сиденье.
– Ханна.
– В первый раз едете? – поинтересовался попутчик.
– Да, – кивнула она. – Еду в Крево. А вы так хорошо говорите по-польски…