Pulgarcito – по мотивам сказки «Мальчик с пальчик» Валерия Соболевская, Ольга Епифанова
Pulgarcito – по мотивам сказки «Мальчик с пальчик»
Часть 1
В 1595 году от Рождества Христова, жарким летом, когда Испанией правил славный король Филипп Второй Габсбург, в семье мельника Хосе Энрико Фернандеса и его жены Мерседес, в девичестве Рамирес, из небольшой деревни на юге Испании родился чудесный мальчик, которому при крещении дано было имя Хосе Диего Фернандес Рамирес. И родные, и жители деревни стали звать его Диего, чтобы не путать с отцом.
Диего был одиннадцатым ребёнком в семье, при этом, первым и единственным чадом мужского пола. Его десять сестёр, отец и мать души не чаяли в младенце, всячески холили его и лелеяли. Он рос красивым кареглазым озорником, при этом добрым и работящим. Уже к восьми годам парнишка помогал отцу на мельнице, управлялся в поле и в саду. Но к одиннадцати годам все стали подмечать неприятную особенность ребёнка, а именно то, что рост его остановился. Когда дети звали его гулять, мать Диего с горестью подмечала, что ровесники ее сына больше, чем на голову его выше. Родители возили его к лекарям в самый Мадрид, но те только разводили руками, ходили к травницам, но ничего не помогало.
В конце концов, Святой отец Мигель, погладив по голове мальчика, резюмировал: «На все Воля Божья. Молитесь за него, дабы была с ним Милость Господа».
Часть 2
Мальчик был абсолютно счастлив, несмотря на эту особенность: его все любили, дети с удовольствием звали играть, отец Мигель приглашал помогать во время Богослужения. Вдобавок у Диего оказался приятный мелодичный голос, и он брал уроки вокала и игры на лютне у капельмейстера церковного хора мальчиков, где и сам с удовольствием тоже пел.
Как–то в разгар лета, в их деревню приехали кибитки бродячих комедиантов: фигляров, паяцев, шутов, гимнастов, наездников и факиров. Народ с удовольствием смотрел их шумные представления. Но особенно понравились публике выступления карликов, горбунов, бородатых женщин…
Комедианты пробыли в деревне около недели, народ веселился, не гнушаясь и вином, а когда артисты уехали, пропал и Хосе Диего Фернандес Рамирес – сын мельника.
Диего проснулся и сразу не понял, где он. Его ложе раскачивалось из стороны в сторону, и он догадался, что куда–то едет. Но куда? Куда отец решил повезти его? И почему он не помнит о том, как усаживался в повозку? Вдруг, до него донёсся чей–то разговор:
– Ну и зачем нам сдался ещё один карлик? Лишний рот и все.
– Не скажи, Антонио, этот Pulgarcito1 принесёт нам уйму золота. Ты не знаешь, но он прекрасно поёт и играет на лютне, я выяснил. Продадим его герцогу, он отсыпет за него столько золота, что хватит и кибитки починить, и лошадей поменять, и жить будем как сам герцог, – ответил немолодой бородатый человек по имени Эрнан и громко раскатисто засмеялся.
– Тише ты, ржешь словно мерин, разбудишь ещё Pulgarcito – то.
– А пусть поднимается, не у мамочки под боком поди, пусть подключается к работе, прислужников у него здесь нет и не будет. Он снял сапог и кинул в мальчика: «Эй, бездельник, хватит вылеживаться, принеси попить, да живо давай пошевеливайся, я дважды повторять не буду, вон хлыст лежит, чтобы лодырей учить таких как ты!»
Часть 3
Путь был нелегким и очень долгим, ехали периодически останавливаясь, чтобы дать очередное представление. Диего вручили лютню2, и он пел, аккомпанируя себе на этом волшебном инструменте, что вызывало неизменный восторг публики.
–Ты хорошо поешь и хорошо играешь на лютне, – как– то сказала ему рыжеволосая красавица с несоразмерно большими стопами, – научишь?
– Пожалуйста, это совсем нетрудно, – улыбнулся ей Диего, а девушка засмеялась и убежала в фургон, в котором ехала.
Удивительно, но, несмотря на свою особенность, она быстро бегала и даже танцевала. В конце концов, приехали в город Лерма, провинции Бургос. Изумительно красивый город, раскинувшейся под сенью пальм и олив. Он получил своё название в честь герцога Лерма3, чей богатый дворец украшал центр города.
Приехали в небольшой дом, но, несмотря на это, в нем был как первый, так и второй этаж. Дом располагался на самой окраине города. Диего обратил внимание на то, что в нем размещались только люди с различными увечьями: мужчины и женщины ростом с трехлетнего ребенка, горбуны, люди с искореженными лицами, бородатая женщина тоже здесь жила, был парень огромного роста и та самая, очень красивая, рыжеволосая девушка с огромными стопами. Сюда же поселили и Диего.
Кроватей в доме не было, спали на мешках с соломой, укрывались какими – то тряпками, при этом, чистыми, пахнущими щелоком, высокий парень сказал, что хозяева заставляют содержать здесь все в чистоте – боятся чумы…
Часть 4
"Сам хозяин здесь бывает нечасто, следит за всем одноглазый Пабло, он здесь главный, ему все отдают деньги, собранные милостыней", – продолжал высокий парень.
Диего поднял на него удивленный взгляд.
– "Да, мы все здесь нищенствуем, увечным и больным лучше подают", – грустно проговорил великан.
По деревянной лестнице, ведущей на второй этаж дома, застучали чьи – то башмаки. Подошел Пабло, на одном глазу у него красовалась чёрная повязка.
"Так, – скомандовал он, – все, кого привёз хозяин, живо идут мыться и переодеваться в чистую одежду, а свою отдают толстой Марте в стирку! Живей ! – крикнул он прямо в лицо Диего, когда тот замешкался, снимая расшитую курточку, – Хорошая куртка, – с издевкой сказал Пабло, оскалив гнилые зубы в ухмылке, – жаль мала будет, – внимательно осматривая ее, продолжал Пабло, – но ничего, на выступления сгодится."
Диего попытался забрать свою вещь, но Пабло, смеясь поднял руку с курточкой Диего вверх и тот, как не пытался, не смог ее достать.
"Вырасти сперва, Pulgarcito", – гнусно уже гоготал Пабло и ему вторил хор подхалимов и прихлебателей.
Так Диего остался жить в Доме увечных, как называли его хозяева – Эрнан и его младший брат Антонио.
Однажды ночью, лёжа на своём мешке с соломой, Диего спросил у Хуана – великана, рост которого превышал 2 метра: «Что за люди хозяева?»
– А ты не понял до сих пор?
– Нет, они приезжали в нашу деревню, давали представления, было весело.
– Да, весело… Они собирают различных людей, чаще детей, отличающихся от других или ростом, или внешностью, или, как Бенита, размером ноги и возят их, показывая всем, это имеет успех.
– А акробаты, шуты, фигляры?
– Хозяева – братья, но у них большая семья и часть других братьев содержат бродячих комедиантов, вот с ними мы и ездим.
– Так кто же, все–таки хозяева? Рабовладельцы?
– Ты действительно не понимаешь? Если так, то в слишком спокойном месте ты жил. Это очень опасные люди – компрапекеньос 4– похитители детей. Но чаще они детей не похищают, а покупают, не желая погони.
Часть 5
– Компрапекеньос? – задумчиво повторил Диего, вспоминая рассказы матери об этих людях, – но они же, вроде, калечат детей, а здесь за них природа уже сама поработала достаточно.
– Когда одноглазый Пабло уедет, поднимемся на второй этаж и там я тебе кое–что покажу.
И это…, ты не обижайся, что я тогда не забрал у Пабло твою куртку, – сказал Хуан, потупив взгляд, – мог, конечно, но он пришёл бы в такую ярость… В общем, я испугался, прости. Здесь есть позорный столб, к нему привязывают нарушителей порядка и Пабло их сечет хлыстом.
– Тебя секли?
–Один раз. Я помог Бените после того, как ее высекли у позорного столба.
– И ее тоже секли?
– Да, она плюнула в лицо Пабло, когда он стал приставать к ней.
«Компрапекеньос…», – тревожно думал Диего, после разговора с Хуаном, но почему, почему отец так жестоко поступил с ним? Почему продал его этим страшным людям, обрекая на нищенскую жизнь, полную обмана, унижений, жестокости? Ответа не находилось.
Но Диего не знал многого: хозяин Дома увечных сразу приметил пригожего мальчика в толпе веселящейся публики, искушённым взглядом понял, что рост ребёнка не соответствует возрасту, который на лицо выглядел лет на 11–12, а по росту был не выше 7–8 летнего.
Парень был настолько пригожим, что глаза Эрнана жадно заблестели, предвкушая какую хорошую милостыню будут подавать больному ребёнку с ангельским личиком, но когда опоив несколько жителей деревеньки, он узнал, что парень, ко всему, ещё и грамотный, хорошо поёт и играет на лютне…
Пришло решение продать его одному из богатейших жителей Испании, человеку близкому к Филиппу III, сменившему в 1598 году на престоле Филиппа II, Лерма Гомесу де Сандоваль–и–Рохас Франсиско – пятому маркизу Денья, герцогу Лерма 5и гранду 1–го класса – великому человеку и большому любителю искусства, красоты и роскоши.
Как бы случайно проходя мимо Диего, Эрнан угостил мальчика сочным яблоком, предварительно напитав его сонным раствором.
Продолжая наблюдать за ним, Эрнан увидел, что парень уснул прямо на улице, уже были сумерки и поэтому Эрнан, совершенно незамеченный никем, поднял легкое тельце малыша и перенёс его в свой старый фургон.
Часть 6
Не знал Диего и о том, что всю ночь жители деревни искали его: даже в роще, даже в озере длинными баграми поднимая тину с его дна.
А ранним утром, проспавшись от винного дурмана, четверо крестьян, рассказали, что один из приезжих комедиантов потчевал их в таверне, не жалея денег на угощения и вино, и подробно расспрашивал о Диего.
Услышав это, отец Диего – Хосе Энрико Фернандес, оседлал своего вороного жеребца с оборванным ухом и белоснежной отметиной на лбу и кинулся в погоню за комедиантами.