– Так ты, господин, можешь пойти со мной на экзамен? – не скрывая своего лукавства, спросил Сяо Ту.

– Писарем тоже мне за тебя стать? Я дал тебе миску с рисом, так ты мне решил всю руку отгрызть? Пошел прочь, пока я тебе не всыпал!

– Господин… – Сяо Ту сложил ладошки вместе. – Я не прошу за меня решить задание. Но ты же сам видишь, что чиновники не честны…

Господин Хуо Ван же в ответ, взяв юношу за плечо, развернул от себя и толкнул вперед.

– Какой из тебя писарь выйдет? Чиновники – бездари, так и ты теперь туда же?

* * *

– Ты ко мне не справедлив, господин, – всю дорогу до постоялого двора уговаривал Сяо Ту. – Я всегда прилежно учился. И по пути в Интянь преодолел великие трудности. Взгляни. – Он поднял рукава, показывая мышцы. – Разве можно по мне сказать, что я бездельник? Я много учился и работал с родителями в поле.

– Должно быть, не такой ты уж хороший работник, раз тебя так плохо кормили, – ухмыльнулся демон.

Сяо Ту поджал губы и сбросил рукава.

– Ты говоришь много неприятных слов, господин. Но, разве в мире не должна быть справедливость?

– Я демон, – остановившись, напомнил господин Хуо Ван. Рыжим оттенком волос, блестящих в свете солнца, он напоминал обезьяну. – О справедливости иди просить в храм.

– И правда, – обрадовался Сяо Ту. – Как раз смогу там встретить монахов.

– Тебе голова жмет? – склонился к нему демон.

Сяо Ту весь сжался.

– Простите, господин, но что мне делать? Вы же сами меня выбрали, для чего – не знаю. Один мой добрый друг сказал, что у каждого есть своя цель, а значит, вы надели на меня нефрит тоже неспроста. – Он сглотнул. – И если теперь требуете его назад, то я вам чем-то помог. Тогда помогите и вы мне. Клянусь, – он поднял три пальца вверх, – после того как сдам экзамен, я верну вам амулет.

Демон сощурился.

– Клянешься?

– Клянусь, – подтвердил Сяо Ту, кивнув так, что чуть не слетела шапка.



Глава 7



Время шло быстро. Настал долгожданный день экзамена.

– Я не сдам!

Сяо Ту с вечера чуть ли не рвал волосы на голове. И ладно, если бы он рвал их только на своей, так от его волнения и тревоги успел пострадать даже господин Хуо Ван.

– Уймись уже. – Держа его за шиворот, демон тщетно пытался привести в чувства писаря, но тот будто не слышал его.

– Но я совсем не готов! – вновь вцепившись в демона, тряс того Сяо Ту.

– Говоришь так, будто тебя к смерти приговорили.

– Если не сдам, точно умру!

– Ты же утверждал, что грамотный.

– Так я грамотный, – наконец отпустил владыку Сяо Ту. – Но что, если мне зададут вопрос, в котором я не грамотный? – Он с испугом посмотрел на демона.

– Тогда слушай.

Хуо Ван сел на кровать, опершись руками на колени.

Сяо Ту занял привычное место на полу и подогнул ноги под себя.

– Если не угомонишься, точно все провалишь. Как спросят чего – так сразу и онемеешь. Рассказывай, что там, на твоем экзамене?

– Не знаю, – честно ответил писарь.

– Не знаешь? Ты проделал длинный трудный путь на одной только вере? Да еще и деньги отдал. Как ты так к экзаменам готовишься?

– Точно не сдам. – Внутри Сяо Ту словно все оборвалось.

– Мастер всегда говорит, – поделился Хуо Ван: – «Для поражения тоже нужно приложить усилия. Так зачем их тратить на проигрыш, если можно направить их на победу?»

– Мудрые слова, – воодушевился Сяо Ту. – Но как мне узнать, какие и куда прикладывать силы?

Господин Хуо Ван хотел ответить, но сам задумался, потирая подбородок.

– Главное, – заметил он, – не сидеть, а что-то делать. Если бездействовать – уже проиграл. Всякий раз, когда я думаю, что недостаточно силен, то иду тренироваться. Возьми бумагу и кисть. Я буду диктовать тебе. Записывай. «На склоне горы Суншань жила мудрая и непобедимая обезьяна…»