– Иди готовь, Дэйвис. Понадеемся, что бог избавит нас всех от преждевременной смерти, – и, перекрестившись, квартирмейстер быстро покинул палубу.

Пираты, поняв, что ловить здесь больше нечего, тоже стали медленно расходиться. Некоторые из них не преминули тем, чтобы намеренно задеть или толкнуть капитана и старпома, выражая таким образом свое отношение к ним и к ситуации в целом. Вот только Чайку, судя по ее насмешке в глазах, это забавляло. А Кидд, наоборот, осыпала крепким словом любого «широкоплечивого» придурка под грозный аккомпанемент Мигеля, состоящий из шипения и мало разборчивых звуков.

Бернадетта чуть склонила голову, встречаясь взглядами с Хортенсией, надеясь, что та увидит поддержку и гордость в этом незаметном жесте. Та лишь кивнула ей, одарив странным и долгим взглядом. Не став играть в гляделки, де Кьяри, заметив, что кок и пара помощников, схвативших ящик с мясом, направились на камбуз, поспешила следом.

Чашку с недоеденной едой она оставила на одном из столов на камбузе, бросив Стиву, что доест позже, ведь сейчас нужно было заняться готовкой. Команда ждет горячий и сытный обед. Кок ответил ей подозрительно-недовольным взглядом, поинтересовался самочувствием и, получив ответ о том, что все в полном порядке, успокоился и стал раздавать указания всем, кто был готов помочь с приготовлениями. Таких, к слову, оказалось не так много, ничего удивительного.

На камбузе, помимо кока и аристократки, также остались Йоланда с Орнеллой и мальчишка по имени Тейт (наверное, самый молодой член команды, ибо на вид ему было не больше шестнадцати лет). И вот, слушая указания ворчливого мужчины, они стали возиться с мясом, специями и рисом. Работа шла в молчании, не считая комментариев кока, но при том довольно слаженно. На удивление, мистер Дэйвис даже не повышал на них тона, лишь бросал странные взгляды на Бернадетту. Как думала она сама – он переживал за ее самочувствие и с минуты на минуту ждал чего-то плохого.

Де Кьяри прислушивалась к своему самочувствию, пытаясь уловить какие-нибудь сигналы, означавшие, что что-то пошло не так. Но все было хорошо. Ее не тошнило, голова не кружилась, и перед глазами ничего не плыло, а желудок не крутило. Это-то и настораживало. Но, прислушиваясь к доводам разума, она понимала, что это глупо. Она была в своем обличье уже долгое время и иные чувства успели немного притупиться за это время, а значит, ее человеческой оболочке ничего не угрожало. Как и людям, которым предстоит впервые нормально и сытно поесть за долгое время.

Видя воодушевление на лицах девушек и матроса, Бернадетта поймала себя на мысли, что все было сделано не зря. Что она не зря предложила эту рискованную и безумную идею, которая сплотила поссорившихся капитана и старпома, а также принесла успех и возможность помочь команде.

Спустя пару часов все было готово. При иных обстоятельствах команда, как обычно, разделилась бы на две части. Сперва есть пошли бы те, кто имеют старшие должности, вроде капитана, старпома, канонирки и прочих. А следом уже есть пошли бы младшие чины и обычные матросы с юнгами. Но в этот раз все было иначе. Сказав Тейту отнести на палубу всю посуду, которую можно использовать для обеда, она вместе с двумя пиратками и коком понесла два огромных чана туда, куда направился матрос.

Было проще всем расположиться в одном месте и вместе приступить к трапезе, чем тесниться на мидельдеке. К тому же, во-первых, там бы все вряд ли поместились, а во-вторых, Бернадетта и без того переживала, как бы всем хватило посуды, чтобы получить свою порцию. Исключать момент того, что из-за нехватки приборов могла начаться самая настоящая драка, не стоило.