Розалина бегала от прилавка к прилавку. Она была необычайно оживленной. Ее глаза сверкали, как драгоценные камни. Но при этом она не убегала далеко и всегда оглядывалась, ища глазами Леона. Это было так мило, что мужчина снова не удержался от легкой улыбки. Он уже и забыл, что когда-то вообще так часто улыбался.

— Купи пару пирогов, — тихо сказал Леон, заметив, с каким любопытством Розалина посмотрела в их сторону. — Хотя, нет. Возьми все. Накормим наших.

— Хорошо, командир, — Фарид поклонился и, в сопровождении одного из солдат, направился к прилавку.

Леон привык к тому, что к ним в этой стране относились с презрением и страхом. Его это немного раздражало, но при этом не считал свою внешность какой-то дефектной. В Даркарии внешность не имела никакого значения. Она не влияла ни на положение в обществе, ни на уважение людей и уже тем более на свадьбы. Свадьбы заключались между семьями и зачастую молодые не видели друг друга до самой церемонии. Что собственно и произошло с Леоном. Правда, совсем не так, как он этого хотел.

— Командир, — рядом с мужчиной появился Фарид, в его руках был небольшой мешок с едой. — Осталось купить запасную одежду и можно возвращаться.

Леон бросил взгляд на Розалину, которая с нескрываемым восторгом рассматривала наряды на прилавке и вздохнул.

— Ступайте. Через десять... Нет. Двадцать минут выдвигаемся.

Фарид отрывисто кивнул и скрылся в толпе. Леон снова посмотрел на девушку и в очередной раз поклялся себе, что сделает все, что требуется, чтобы она почувствовала себя увереннее.

Было больно видеть, как она в процессе осмотра рынка, вспоминает о своем шраме и испуганно натягивает капюшон на голову. Даже не смотря на то, что люди вокруг не замечали недостатков в ее внешности.

3. Глава третья. «Путь домой. Часть вторая».

Я с восторгом рассматривала ткани и украшения на рынке. Все они были мне незнакомы. Я никогда не видела столько людей, такие товары и такую еду. Мне было интересно абсолютно все, но я не могла убегать от своего мужа далеко. Поэтому рассмотреть все, что мне хотелось, не получилось. Но я не была расстроена этим фактом. Садясь в карету, я была в таком потрясении от увиденного, что даже не поняла, что протягивает мне Леонель, оказавшийся рядом на сиденье.

— Это тебе, — сказал мужчина, когда я наконец-то подняла на него взгляд. — Тебе вроде понравилось.

Я перевела взгляд на его ладонь и увидела ту самую подвеску, что привлекла мое внимание на рынке. Она была из янтаря в виде капли, внутри которой была маленькая ромашка. Подвеска не была очень красивой или дорогой. Но мне нравилась именно эта простота. Ничего дорогого я в жизни не носила.

— Как... как вы узнали, что...

— Ты задержала на нем взгляд, — ответил мужчина и протянул подвеску настойчивее. — Забирай скорее, у меня рука устала.

— Спасибо, — я поспешно забрала украшение и невольно залюбовалась им.

Мне никто и никогда ничего не дарил. Даже одежда мне досталось от матери или от горничных. Поэтому, держа этот небольшой кулон, я вдруг почувствовала, что недостойна его. Мне хотелось его вернуть, сказать, что он мне не нужен, но я не успела.

— Держи, — Леонель вложил мне в руки мясной пирожок.

От удивления я вздрогнула и подняла взгляд.

— Тебе неудобно? Повернусь, я застегну подвеску.

Я безропотно обернулась. Будь это кто-то другой, я бы ни за что так опрометчиво не поступила. Но почему-то Леонелю я верила. Его взгляд был совсем не таким, как у людей во дворце. Он не боялся меня и не презирал. Он смотрел на меня, как на равную. И это было так необычно и странно, что я порой не знала, как себя вести.