Я никогда не видел ничего подобного. Здесь были копии вещей из старого мира. Иногда точные, иногда искажённые. Как та роща. Как реклама. Как ночное небо. Как раздатчики в форме старых торговых автоматов. Копии животных. Иногда. Редко. Здесь были странные роботы, от которых все пытались держаться подальше. Но я никогда раньше не видел копий людей. Какой была эта тварь, когда ещё работала? Могло ли быть у неё лицо Эннет. Или Гаррека. Я бросил взгляд туда, где сидел мой сын. Он терпеливо ждал. Смотрел в мою сторону.
У трупа приподнялась рука, когда раздался очередной щелчок. Потом всё выключилось, и она упала обратно. У меня зашевелились волосы на затылке. Что, если оно ещё может очнуться. Что если оно ещё работает. Щелчок. Жужжание. Рука больше не шевелилась. Стеклянные глаза в пластиковом черепе смотрят прямо. Щелчок и тишина.
Надо убираться отсюда. Набрать еды, воды и уходить.
4
Позже в тот день мы встретили старика. В ещё одном точно таком же торговом зале с диванами, раздатчиками и экраном вдоль всей правой стены, горевшим ровным белым светом.
Старик спал на одном из кожаных диванчиков, стоявших в центре зала, но при нашем приближении открыл глаза и поднялся, кажется, напрягся. Я заметил, как рука его скользнула в карман кожаной куртки.
– Синяя рука сжимает красный рассвет в кровавых лапах, – выпалил старик.
– Чего?
Взгляд старика сместился с меня на мальчика. Тот прятался у меня за спиной, осторожно выглядывая.
– Синяя рука сжимает красный рассвет в кровавых лапах? – повторил старик ещё раз, обращаясь непосредственно к мальчику.
Тот прижался ко мне, сильнее потянув за руку. Старик пожевал губу, как будто, размышляя.
– Ладно, может быть, вы и в порядке.
– Что это было?
– Тест. Эти твари реагируют на бессмыслицу иначе. Пытаются поддержать разговор.
– Эти твари?
– Андроиды. Терминаторы. Не знаю, как вы их назовёте. Те, что притворяются людьми.
Старик снова пожевал губу, посмотрел на мальчика пристально. Его правая рука всё ещё лежала в правом кармане, как будто сжимая что-то.
– Мы видели одного, – я показал жестом за спину на коридор, из которого мы пришли. – Мёртвого. Это ты его?.. Ну, понимаешь.
– Как будто эта тварь когда-то была жива. Послушай. Это прозвучит немного резко для тебя, но ты уверен, что ребёнок… правда ребёнок? Я думаю, ты в порядке, ты прошёл тест. Но его реакция… Меня не совсем убедила.
Ребёнок сжал мою руку, и мы сделали несколько шагов назад. Мальчик прятался у меня за спиной.
– Если ты тронешь его хоть пальцем. – Я пытался говорить угрожающе, но голос дрогнул.
– Ладно, ладно.
– Покажи, что у тебя в кармане.
– Что?
– Что ты прячешь в кармане?
Он посмотрел мне прямо в глаза. Наверное, с минуту мы просто стояли, скрестив взгляды. Я ждал реакции старика. Старик как будто размышлял о чём-то, продолжая жевать нижнюю губу. В конце концов, он нахмурился, тяжело вздохнул, как будто недовольный принятым решением, и сказал:
– Катитесь лучше отсюда. Не хочу рисковать с вами.
Мы попятились от старика. Пошли к раздатчикам, чтобы взять с собой ещё немного еды и воды, продолжая посматривать в его сторону. Старик не спускал с нас глаз.
Когда мы уходили, он крикнул мне на прощание:
– И следи за своим ребёнком. Даже если он всё ещё в порядке, это может измениться.
Мы покинули логово старика, нырнув в очередной коридор, и отправились дальше. Шли молча, пока мальчик не заговорил:
– Как думаешь, что с ним случилось?
Я пожал плечами.
– Что-то нехорошее, – сказал я. – Не знаю. Не уверен, что хочу знать.
Но я хотел. Его слова застряли у меня в голове. Я пытался собрать картину по кусочкам, но чего-то не хватало. И казалось, наша безопасность могла зависеть от этого. Может быть, надо было договориться со стариком. Выяснить, что случилось с ним. Недосказанность пугала. Следи за своим ребёнком. Даже если Гаррек в порядке, это может измениться. Мрачные слова. Пугающие слова.