Совет длился долго. Обсуждались потери, возможности обороны, пути отступления. Но всякий раз разговор возвращался к тому, что именно ищут эти чужаки. Слова Джафара, находка Карима – странный компас – все указывало на нечто большее, чем золото или земли.

Наконец, Захир поднялся. Его древнее лицо было печальным, но взгляд – твердым. «Братья и сестры, сыновья и дочери Забытых Песков», – начал он, его голос разнесся по шатру. «Мы веками хранили тайну, передавая её из уст в уста, от хранителя к хранителю. Мы делали это, потому что так завещали наши предки, потому что это было наше бремя. Но теперь эта тайна сама тянется к свету, угрожая сжечь нас всех».

Он посмотрел на Карима. «Принц Карим, ты показал себя достойным. Ты – наши глаза и руки в эти темные времена. Ты готов нести тяжесть ответственности. Пришло время тебе узнать. И вам», – он обвел взглядом остальных на Совете, – «кто достаточно силен, чтобы услышать».

Старейшина Захир начал говорить. Говорить о временах, когда Пустыня была моложе, когда люди и джинны жили бок о бок, и когда существовала цивилизация, чье знание превосходило все, что известно сейчас. Цивилизация, одержимая природой самого Времени.

«Они не могли контролировать время, как воду или огонь», – рассказывал Захир. «Но они научились взаимодействовать с ним, улавливать его эхо, смотреть в его потоки. Они создали… артефакты. Реликвии, способные прикасаться к течению времени».

Он говорил о Песочных Часах Забвения, способных замедлить или ускорить мгновения, заставить память ускользнуть, как песок сквозь пальцы. О Зеркале Прошлого, что показывало давно ушедшие события, но могло свести с ума тех, кто заглядывал в него слишком глубоко. О Компасе Вечности, что не указывал на север, но вел к местам, где время проявляло свою истинную природу. И о Свитках Пророчеств, написанных на языке, который почти никто не помнил, содержащих ключи ко всему.

«Эта цивилизация погибла», – продолжил Захир с горечью. «Неизвестно точно, как. Некоторые легенды говорят, что они слишком увлеклись играми со временем и были стерты из бытия. Другие – что их уничтожили те, кто жаждал их силы. Но перед концом, они спрятали артефакты в местах, известных только их доверенным хранителям. Нашим предкам».

Глаза старейшины горели древним огнем. «Наше племя, Забытые Пески, несет эту клятву с тех незапамятных времен. Мы не знаем полной силы артефактов. Мы не знаем, как ими пользоваться. Наш долг был лишь в одном – хранить тайну их местоположения. Не искать их самим, не использовать их. Лишь знать, где они, и не дать никому другому узнать это».

Но теперь враг пришел. Враг, знающий о существовании артефактов, возможно, даже знающий больше, чем само племя Забытых Песков. «Они ищут „места, где звезды встретились с песком“», – повторил Захир слова Джафара. «Так в древности называли места, где энергия времени была особенно сильна, места, где были сокрыты артефакты».

Тишина повисла в шатре, нарушаемая лишь легким шелестом ветра снаружи. Карим смотрел на старейшину, на лица своих соплеменников. Артефакты Времени. Сила, способная изменять само бытие. И его народ – скромные обитатели пустыни – был связан с этой силой вековой клятвой.

«Они придут за нами», – тихо произнес один из старейшин. «Если узнают, что мы – хранители».

«Или они уже знают?» – мрачно ответил Захир. «И поэтому ищут в наших землях». Он снова посмотрел на Карима. «Принц, наше время истекает, как песок в древних часах. У нас есть выбор. Спрятаться и надеяться, что они не найдут нас, но тогда артефакты попадут в их руки. Или… или ты должен отправиться. Найти эти места раньше них. Понять, что такое Артефакты Времени. И решить, как защитить наш народ и этот мир от их силы».