В магазине игрушек Ричард окончательно и бесповоротно стал кумиром Ника. Они играли в солдатиков, стреляли из пушек, устраивали бои плюшевыми медведями. Шая застыла у полок с куклами и заворожённо смотрела на фарфоровых красавиц. Те хлопали в ладоши, звали пить чай, а девушка боялась к ним прикоснуться. Мел глядела на нее со странным чувством страха и растерянности. Заметив, что Дия за ней наблюдает, княжна отвернулась к Роберту и, уткнувшись ему в плечо, спрятала там бушевавшие в ее сердце эмоции.
- Может, купим себе одну? – неожиданно предложила Шае Диара. – На границе таких игрушек не было.
- Мы же уже взрослые, - улыбнулась девушка.
- Ну и что? Будем смотреть дома на такую красоту, а когда у самих будут дети - отдадим им.
- Тогда надо две куклы…, чтобы им не скучно было… А вдруг у меня мальчик будет, - девушки обернулись на Ника и Ричарда. Те расспрашивали хозяина магазина о сборном замке, и хозяин, осоловев от таких покупателей, показывал им сборные модели, расписывая их возможности.
- Ну-у, - тихо протянула Дия, - в солдатиков я в детстве наигралась, но насчет медведей и собачек ничего против не имею.
- Может, тогда медведя и куклу?
- А давай!
В выборе игрушек участвовали все, и затянулся он надолго. В результате в экипаж грузили спящего, но довольного Ника, обнимающего медведя. А к пакетам с одеждой присоединились несколько коробок, где были подарки от Ричарда, небольшой замок и два набора солдатиков. Мел и Шая выбрали двух фарфоровых красавиц с набором мебели и чайным сервизом. И, несмотря на возраст, Шая представляла, как распакует всю эту красоту и обязательно пригласит медведя Ника на чаепитие.
Дед Филип, пообещав прислать внука с экипажем к концу театрального представления, увез мастера-наставника в Академию. Тот, сдав молодёжь на поруки магистра Тредина, пообещал доставить Ника в лекарню, а покупки – в комнату девушек, сохраняя тайну содержания коробок.
Добравшись наконец-то до театра, Диара с восторгом взирала на красивое здание, украшенное огнями и лепниной. Видя подъезжающие экипажи и выходящих из них дам и кавалеров, поблагодарила Мел, что та подобрала им наряды, и отправилась внутрь. Она и Шая были здесь впервые, и, если Храм был наполнен тишиной и умиротворением, то здесь царил шум и смех.
- Вы ведете себя как дети, - беззлобно фыркнула Мел, видя, как девушки с восторгом глазеют по сторонам.
Магистр Тредин шел во главе их компании. Макс, который решил не отказываться от светского променада, часто оглядывался, желая поговорить с Диарой. Ричард, заметив это, ловко взял девушек под руки, разбивая их пару, и начал рассказывать, как строился театр и какие первые представления показывали публике. Мел и Роберт замыкали их процессию. Настроение княжны значительно улучшилось. Она больше не хмурилась, смотря на Шаю, и когда та задавала вопросы, уже охотней и мягче отвечала. Видя такое, Диара не мешала их общению, но ей самой приходилось разговаривать только с Ричардом. Тот немыслимым образом отсекал малейшие попытки разбить их пару и находил ответ на любой вопрос девушки.
- Почему театр? – неожиданно спросил он, останавливаясь и давая целительнице получше рассмотреть старые афиши, выставленные в познавательных целях.
- Мозги хочу перезагрузить.
- Что? – ответ поставил парня в тупик. К театру относились как к предмету искусства. Но про перезагрузку мозгов он слышал впервые.
- Театр сам по себе устроен довольно сложно. Ни в одном другом помещении не будут так звучать голоса и создаваемые актерами образы. Тут сами стены настроены на усиление игры актеров. И они управляемые. Искусственные. Мои чувства и магия, понимая, что это игра, отдыхают. Я очень люблю слушать музыку, в это время мне кажется, я покидаю свое тело и растворяюсь в звуках.