– Ли-Ли, смотри, нам нужна улица Вешняя, – проводя по карте пальчиком, показывала Инея. – Судя по карте, нам нужно сейчас лететь в правую сторону, – снова сказала Инея, поворачивая голову направо.

Ли-Ли пристально уставилась на карту, а затем, подняв взор, посмотрела на дома и дорогу, затем снова внимательно на карту и, переведя взгляд на Инею, с умным видом сказала:

– Всё верно, летим же скорее!

Вдруг внезапный порыв ветра из рук Инеи вырвал карту города, и она полетела, трепеща, словно осенний лист с дерева, вдоль по огромной улице, подхваченная всё тем же ветром.

– Ой! Держи её! – вытаращив глазки, выкрикнула Ли-Ли. – Сестричка, держи же её! – снова ещё громче крикнула она, указывая рукой вслед улетающей карте.

Конечно же, Инея не ожидала такого поворота событий и была застигнута врасплох, но всё же, недолго думая, быстренько проговорила волшебные слова:

– Раз, два, три,
Карта, в воздухе замри!

Карта вмиг застыла в воздухе неподвижно. Затем Инея, подлетев к ней, спокойно взяла её и сложила аккуратно в сумочку.

– Ох, как же я напугалась, – пролепетала малышка Ли-Ли. – Я подумала, что карта сейчас улетит и мы её никогда не догоним.

– Мы же феи, надо не терять самообладание, – ответила ей Инея. – Учись быстро принимать решения. А теперь в путь! Летим искать улицу Вешнюю.

Найдя среди многочисленных названий улиц нужную, феи снова остановились немного передохнуть и найти нужный им дом. Опустившись на вывеску какого-то магазина, Инея спросила у Ли-Ли:

– Ты не голодна? Если хочешь, можем перекусить, нам же Василёк приготовил с собой вкусные ватрушки.

– Хорошо, давай перекусим, – согласилась с предложением сестры маленькая Ли-Ли.

Инея достала из корзинки ватрушки, небольшой термос и два складных стульчика. Разложив их и удобно на них присев, они стали с аппетитом уплетать вкусное лакомство, запивая сладким тёплым чаем, приготовленным из лесных ягод и трав.

– Смотри, сестрица, прохожие начинают выходить на улицу, наверно, спешат на работу, – предположила Ли-Ли, показывая рукой на противоположную сторону улицы.

– Хорошо, что на нас надеты шапки-невидимки, иначе нас бы увидели.

Подкрепившись, Инея предложила не терять время и лететь дальше, и сытые, довольные малышки снова запорхали в нужном направлении.


Седьмая жёлтая глава

Цыплёнок с головы до ног

– Инея, погляди, какие красивые кусты цветов вон там, у дома из белого кирпича.

Инея повернула голову: и правда, неподалёку от дома в небольшом палисаднике росли большущие кусты пионов тёмно-бордовых, нежно-розовых и белых цветов. Пионы распустились большими, пышными махровыми шапками и, благоухая, притягивали к себе своим тончайшим ароматом пчёл, шмелей и бабочек.

Полюбовавшись со стороны красивыми цветами, Инея вдумчиво поглядела по сторонам и заметила, что нужный дом находится неподалёку от них.

– Смотри, Ли-Ли, это тот самый дом, который мы ищем, – с ноткою радости в голосе проговорила фея, указывая рукой в сторону кирпичного многоэтажного дома.

Но, увы, ни ответа, ни восторга Инея не услышала, с удивлением повернув голову к сестре, она её рядом просто-напросто не обнаружила. Ли-Ли, порхая со всей прыти, уже была рядом с кустами цветов. Ей очень хотелось поглазеть поближе на эти роскошные цветы. Инея, повернувшись в сторону сестры, стала кричать ей вслед с тревогой:

– Ли-Ли, будь осторожней, тебя никто не видит, даже насекомые! Рядом кружит много пчёл и шмелей!

Но Ли-Ли её попросту не услышала. Она уже порхала у цветка, с любопытством и увлечением разглядывая жёлтую махровую пыльцу внутри него. Увидев, что Ли-Ли не обращает на неё внимания, старшая сестрица полетела за ней. Полюбовавшись и насладившись ароматами цветов, малышка Ли-Ли уже было собиралась лететь обратно к Инее, но внезапно услышала за спиной быстро приближающийся жужжащий звук, почувствовала толчок в плечо, от которого со всей силы плюхнулась в цветочную пыльцу.