:
The building was build beside the lake. – Здание было построено около реки.
Could you, please, stay beside me? – Не мог бы ты остаться рядом со мной?
beside oneself вне себя
beside the point мимо цели, некстати, не по существу
beside the purpose нецелесообразно
beside the mark мимо цели, некстати, не по существу
beside the question мимо цели, некстати, не по существу
Предлог besidesиспользуется со значением кроме, помимо (в смысле сверх чего-л., вдобавок к чему-л.):
I have read some more books for the exam besides the books you gave me. – Я прочитала еще несколько книг для экзамена кроме тех, которые ты дал мне.
Besides five postcards from my friends, I got some from my family. – Кроме пяти открыток от моих друзей, я получила еще несколько от моей семьи.
Besidesможет являться также наречием, которое употребляется со значением кроме того:
I can’t do it today, I am busy. Besides, I do not feel good. – Я не смогу это сделать сегодня, я занят. Кроме того, я себя плохо чувствую.
Предлог betweenиспользуется со значением между и выражает отношения между двумя лицами или предметами, или отношение к двум группам лиц или предметов:
There are bus routes between Moscow and Saint-Petersburg. – Между Москвой и Санкт-Петербургом ходят автобусные маршруты.
There is no understanding between my sister-in-law and my mother. – Между женой моего брата и моей мамой нет взаимопонимания.
between a rock and a hard place между Сциллой и Харибдой; между молотом и наковальней; в безвыходном, затруднительном положении
between the cup and the lip a morsel may slip не радуйся раньше времени
between the devil and the deep sea в безвыходном положении; между двух огней
between hay and grass ни то, ни се; ни рыба, ни мясо
between ourselves, between you and me (and the bedpost) между нами, конфиденциально
between times, between whiles в промежутках
between this and then на досуге; между делом
between wind and water в наиболее уязвимом месте
Предлог beyondиспользуется для выражения места со значением по ту сторону, за (не непосредственно за, а на некотором расстоянии):
The farm is beyond the river. – Ферма находится по ту сторону реки (за рекой).
The camp is beyond the bridge. – Лагерь находится за мостом.
beyond all bearing нестерпимый, невыносимый; нестерпимо, невыносимо
beyond all controversy без всякого сомнения, бесспорно
beyond all question без всякого сомнения, бесспорно
beyond belief невероятно
beyond compare вне всякого сравнения
beyond compute неисчислимый
beyond doubt вне сомнения
beyond distance вне досягаемости
beyond hope безнадежно
beyond measure чрезмерно
beyond one's depth слишком трудно для кого-л.
beyond one’s expectations сверх ожиданий кого-л.
beyond one’s strength (power) сверх сил кого-л.
beyond one’s understanding сверх понимания кого-л.
beyond our vision вне нашего поля зрения
beyond reach вне досягаемости
beyond the range of something вне пределов чего-л.
it is beyond me это выше моего понимания
1. Часто обозначает средство или способ совершения действия (обычно с герундием). В таком случае отдельно на русский язык byне переводится:
By telling you all the news he wanted to prepare you. – Рассказывая тебе все новости, он хотел тебя подготовить.
By studying more carefully he improved his knowledge of language. – Учась (занимаясь) более внимательно, он улучшил свое знание языка.
By giving small presents to everyone they attracted more customers. – Делая небольшие подарки всем, они привлекли больше покупателей.
2. После глагола в страдательном залоге обозначает