и др.) кроме предлога about в том же значении употребляется предлог of:

What are you speaking about (of)? О чем вы говорите?

What are you thinking about (of)? О чем вы думаете?

Но после глаголов to think думать в значении придерживаться мнения, заботиться, интересоваться и to hear слышать в значении знать, обладать сведениями используется только of:

Have you heard of him before? Вы слышали о нем раньше?

What do you think of this picture? Что Вы думаете об этой картине (Какого Вы о ней мнения?)

She only thinks of herself. Она думает только о себе (заботится только о себе, интересуется только собой).

I have never heard of this movie. Я никогда не слышал об этом фильме. (Я не знаю этого фильма).

2. Со значением вокруг, кругом, по:

He walked about the park. – Он гулял по парку.

They were driving around the town. – Они катались вокруг города.

3. Со значением приблизительно, около:

It was about midnight. – Было около полуночи.

About one hundred people came to the party. – Около сотни людей пришло на вечеринку.


В сочетании с глаголами движения, about может быть также наречием и тогда оно употребляется со значением кругом, вокруг. Оно выражает движение в ту и другую сторону (зачастую без какой-л. определенной цели):

The children were running about the garden. – Дети бегали (туда-сюда, вокруг) по саду.

She walked about in excitement. – Она ходила (в ту и другую сторону, туда-сюда) в волнении.

Выражения с about:

to be about (с последующим инфинитивом) – собираться (сделать что-л.):

The child was about to cry when I came. Когда я пришла, ребенок собирался плакать (почти расплакался).

to be out and about – 1) поправиться после болезни; 2) объездить, попутешествовать;

to bring about – осуществлять, приводить к, вызывать;

The social crisis brought about the fall of the government. Социальный кризис привел к отставке правительства.

to bring one about – ставить на ноги, вылечивать;

the other way about – прямо наоборот;

the right about – в противоположном направлении;

the wrong way about – задом наперед, шиворот навыворот, не с того конца.

Above

Предлог aboveиспользуется:

1. Со значением больше чем, свыше (здесь он по значению противоположен предлогу under):

There were above 500 people in the theater. – Больше 500 людей было в театре.

2. Со значением над, выше (здесь он по значению противоположен предлогу below):

The helicopter was flying above the clouds. – Вертолет летел над облаками.

The temperature was above zero. – Температура была выше нуля.


Above также употребляется в качестве наречия со значением выше:

As it was said above… – Как было сказано выше

Выражения с above:

above all прежде всего, главным образом, в основном; больше всего;

above average выше среднего;

above cited вышеупомянутый;

above ground живущий, в живых;

above mentioned вышеприведенный, вышеуказанный; вышеупомянутый;

above politics внепартийная позиция;

above price бесценный;

above water надводный;

above-zero плюсовой, выше нуля (о температуре).

Across

Предлог acrossиспользуется в основном со значением поперек, через:

A tree was lying across the road. – Дерево лежало поперек дороги.

She lives across the street from my house. – Она живет через дорогу от моего дома.

A new bridge had been built across the lake. – Через озеро построили новый мост.

Но: He climbed over the wall. – Он перелез через стену. (См. раздел о предлоге over)

Across может быть также наречием, которое употребляется со значением поперек, на ту сторону:

We got across without any problems. – Мы переправились на ту сторону без проблем.

Put this ruler across. – Положите эту линейку