– Я иду! – взвизгнула Сули. – Не трогайте ее.

– Нет, дочка! Нет!

Камилла забилась в руках стражей, а Сули почувствовала такое равнодушие, такой холод растекся в груди, что она тихо сказала:

– Бесполезно, матушка. Эти люди прибыли по приказу лорда. Я готова. Позаботьтесь о Грегоре. Любимый…

Она вытягивала шею, пытаясь разглядеть мужа, и уже плакала навзрыд.

– Нет, сестра, нет!

Младший брат бросился наперерез, но его тут же перехватили стражники.

– Господин Арден, умоляю! – чуть не плакал и отец. – Я требую уважения от лорда.

– Ха-ха! С этой минуты он будет уважать вас еще больше, – управляющий махнул рукой. – Забирай ее. Поехали!

Глава 2

Карета подпрыгивала на ухабах, и Сули, сжавшись на жестком сиденье, старалась не смотреть в мутное окно. Сердце колотилось о ребра, словно пойманная птица, рвущаяся на свободу. В голове, назойливыми мухами жужжали обрывки разговоров соседок, которые провожали ее:

– Право господина… что поделаешь…

– Никто не может отказаться…

– Да, горе тому, кто ослушается…

– Ох, горе!

– Наш герцог – настоящий дьявол!

– Дьявол!

– Ш-ш-ш…

И испуганные взгляды по сторонам.

Сули вздохнула. Она уже не могла ни плакать, ни кричать. В груди от боли сжимался ком, кровь стучала в ушах. Кучер, здоровенный детина с непроницаемым лицом, тронул поводья, и резвые кони побежали по дороге к замку. Позади остались разбросанные свадебные столы, черепки глиняной посуды, музыканты, огни мелких пожаров, которые тушили односельчане.

И любимый Грегор. С ним даже не дали проститься. Последнее, что увидела Сули перед тем, как сесть в карету, это деревенского лекаря, бежавшего к любимому.

– Путь он выживет! Молю тебя, Всемогущий Бог! – отчаянно шептала она, глядя в звездное небо.

Все было зря!

Зря Грегор напал на управляющего, зря поддержали его друзья. Отряд стражников герцога мгновенно подавил бунт, устроенный в защиту ее, Сули.

Юная невеста смотрела в окно и видела лишь мрачный силуэт замка, возвышавшегося на холме, Он стоял там, как предвестник неминуемой беды, словно вырос из самой земли, ощетинившись башнями и узкими бойницами против неприветливого неба.

Дорога петляла, постепенно поднимаясь, мимо проносились деревья с пышными кронами, иногда в просвет между ними показывалось небо. Кучер не произнес ни слова за всю дорогу. Его молчание угнетало, казалось, он сам рад приближению конца пути. Только стук множества копыт позади кареты нарушал тишину. Это стражники герцога во главе с Арденом не отставали ни на шаг, наверняка боялись, что невеста сбежит.

Но бежать было некуда, оставалось только…

Сули обреченно вздохнула и засунула пальцы в высокий ботинок. Она вытащила узкий маленький стилет, зажала рукоятку в кулаке, а острие направила внутрь рукава.

При въезде во двор карету встретили двое стражников в блестящих доспехах. Любопытные взгляды скользнули по Сули, оценивая. Один из охранников отворил дверцу экипажа, и Сули, собрав остатки мужества, ступила на мощеный камень.

Замок был огромным и холодным. От его стен так и веяло опасностью. На крыльце ее встретил высокий, сухощавый человек в бархатном камзоле.

– Сули, значит, – произнес он хриплым голосом, осматривая ее с ног до головы. – Его Сиятельство ждет тебя. Идем.

Сули, словно марионетка, последовала за ним, чувствуя, как надежда угасает с каждым шагом…

* * *

– Не пойдет.

– Что не пойдет?

Я вздрогнула от неожиданности и удивленно уставилась на щуплое недоразумение в очках – моего издательского редактора. Он нервно тронул пальцем дужку на переносице, покраснел и взглянул на меня прозрачными серыми глазами.

– Текст не пойдёт. Что ваша невеста собралась сделать? Напасть на герцога?