– Моё алиби?! – воскликнул изумленный мужчина.

– Мы проверяем всех, кто мог быть заинтересован в смерти Вашей жены. Вы – не исключение. Напротив, Вы главный подозреваемый.

Гарри, трясущейся рукой, снова плеснул себе вина, отпил глоток и резко поставил бокал на стол. Ножка хрустнула и отвалилась.

– А если это был вообще совершенно посторонний человек? Например, обычный хулиган! Такого Вы не… не предполагаете? – язык у Гарри начал заплетаться от выпитого алкоголя.

– Будут отработаны все версии, в том числе и эта. Однако, как показывает практика, убийства чаще всего совершаются заинтересованными лицами. И так?

– Возможно Вы и правы, я плохо разбираюсь в преступлениях, – пробормотал Гарри. – Пожалуй, мне хватит пить…

– Хозяйка дома, миссис Бэнкс, сказала мне, что Вы хотели навестить свою мать в Торки. Мы это проверили: Вы там сегодня не появлялись.

– Ох уж эта Ева. Везде свой нос сунет… Да. Я не ездил туда.

– Где же Вы были?

– Сегодня утром мы с женой немного повздорили: я попросил у неё денег, совсем небольшую сумму, но она мне не дала. Я разозлился и решил её проучить: пригрозил, что разведусь с нею, а сам уехал в Торки и снял номер в отеле.

– Вы всё время провели в своём номере?

– Нет. Я выходил погулять. Сначала зашёл в паб, рядом с отелем…

– У Вас есть свидетели на время смерти жены?

– Когда погибла Фиби? Мне не сказали время.

– Примерно в половине шестого вечера.

– Мне надо вспомнить.

– Я не тороплю.

Гарри встал и покачиваясь прошёлся по комнате. В библиотеке было душно. Мужчина открыл окно выходившее в сад.

– В половине шестого я гулял по городу. Я вышел из отеля примерно около пяти часов. Точнее не вспомню.

– Возможно Вы встретили кого-нибудь из знакомых во время прогулки? Вы, надеюсь, понимаете, как это важно для Вас в сложившейся ситуации?

Конец ознакомительного фрагмента.

Купите полную версию книги и продолжайте чтение
Купить полную книгу