Под тенью шпаги. Степан Роднов
Глава 1 «Тень» выходит на охоту.
Победитель, подойдя к нему, молча, с некоторым сожалением, рассматривал его, затем, убрав в ножны шпагу и быстро запахнувшись в плащ, растворился в темном переулке.
Его противник остался лежать на холодной земле, зажав в окостеневшей руке шпагу. Его остекленевшие глаза были устремлены на темное небо с низко бегущими по нему мохнатыми тучами, края которых были освещены лунным светом.
Спустя два дня после этой дуэли, молодой черноусый аристократ, сидя за столом, молча и с некоторым презрением смотрел на стоящих перед ним нескольких верзил с длинными спутанными волосами, в забрызганных грязью плащах.
Все в них – черные кожаные камзолы, высокие сапоги, длинные шпаги, в особенности же – их мускулистые фигуры, выдавали в них безбашенных искателей приключений и головорезов, основной жизненный доход которых заключался в выполнении заказов богачей на устранение их соперников.
Многие из них являлись ветеранами, раньше воевавшими за короля, но после полученных ранений, были вышвырнуты им на улицу с ничтожной пенсией в несколько медных монет. После этого они, чтобы выжить, были вынуждены освоить новые профессии, согласно тому, что умели делать лучше всего – либо подаваться в пираты и грабить испанские корабли, плывущие из Нового Света, либо становиться наемными убийцами.
Взгляд аристократа был направлен как-бы сквозь стоящих перед ним людей, словно он считал ниже своего достоинства встречаться с ними глазами.
– Значит мы договорились? – медленно, как-бы нехотя, спросил он. – Здесь, – он показал глазами на маленький кожаный, набитый золотом мешочек, лежащий на столе, – ровно половина того, что вы получите, когда дело будет сделано.
– Не беспокойтесь, ваша милость, – хрипло произнес один из них – высокий пожилой человек, слегка одной рукой поправляя свои мокрые от дождя волосы, другой беря со стола кошелек, на который он уже давно поглядывал хищными глазами. – Все будет сделано так, как мы договорились. В Париж он уже не вернется.
– Я буду ждать его там вместе с вами, чтобы не было никакой ошибки, – задумчиво сказал аристократ, слегка откашлявшись. – Все должно решиться быстро. Плату вы получите сразу после этого.
– Значит, еще один из нас отправится на тот свет? – с усмешкой спросил другой, молодой наемник, весело поглядывая на кошелек. – Печально думать о том, что такие как вы используют нас для своих прихотей, заставляя убивать друг друга за ваши паршивые деньги.
– Прошу вас извинить его, – быстро сказал взявший кошелек, бросив на говорившего грозный взгляд, от чего тот испуганно отступил. – Он еще молод и у него слишком длинный язык. Эта проблема решается. Зато в бою он оправдает себя.
– Это для вас поединки – нечто, вроде развлечения, а мой брат не жил шпагой как вы, у него было блестящее будущее, и теперь оно исчезло. – Сухо ответил аристократ. – Вы даже представить себе не можете, что значит для меня эта потеря, – он внезапно побледнел, и голос его прозвучал немного хрипло, словно он пытался сдержать рыдания. – Поэтому я нанял вас, как самых лучших, чтобы вы решили этот вопрос быстрее.
– Мы понимаем всю вашу боль, – сочувственно сказал старший из них. – Но есть еще кое-что, ваша милость.
Богач надменно поднял на него взгляд:
– Вот как, а что именно?
– Если я не ошибаюсь, вы хотели бы, чтобы убийца вашего брата умер также – от такого же удара?
– Мне все равно, как это будет. Но хотелось бы, чтобы смерть не была для него легкой.
– Я слышал, что он также отлично владеет шпагой, и, как сказал Жорж, он, как и мы сражался в битвах за короля и является, по сути, таким же ветераном, а это значит, необходимо удвоить плату, чтобы дело было сделано быстро.
– Что это значит? – Гневно спросил дворянин, привстав из-за стола. – Я не позволю вам хитрить со мной!
– Не стоит так горячиться, сударь. – с недобрым блеском в глазах, произнес верзила. – Всего лишь добавьте несколько золотых, и мы гарантируем вам, что все будет в порядке.
– И каковы ваши гарантии?
– Есть один человек, который может справится с кем угодно и сделает это очень быстро – так, как вы хотите.
– Кто же это?
– Я привел его с нами, на всякий случай. – Старый бандит слегка повернул голову и негромко свистнул.
Дверь отворилась, и в полутемную комнату вошел высокий черноволосый воин с темной бородой. Его потертый красный камзол был запылен, а у пояса на перевязи висела длинная рапира.
– Кто это? – Удивленно и немного презрительно спросил аристократ. – Ты что, собираешься привести ко мне всех забулдыг из своей дыры? Я же сказал – пятнадцать человек будет вполне достаточно.
– Шестнадцатый не помешает, – с усмешкой, звучным голосом произнес вошедший и, подойдя ближе к столу, спокойно взял хрустальный стакан, из которого аристократ недавно отпил несколько глотков старинного французского вина, затем поднес его к носу и, поморщившись, выплеснул его содержимое на пол.
– Что за гадость вы здесь пьете? – С усмешкой произнес он и невозмутимо опустил стакан на стол перед глазами опешившего богача.
– Ну ты и наглец! – Спокойно сказал тот. – И что, ты на самом деле так хорош? Чем сможешь это доказать?
Чернобородый в ответ сделал неловкое движение рукой, и аристократ почувствовал легкий холод в районе горла. Он слегка опустил глаза и увидел, как его белоснежный воротник, распавшись на две половины, соскользнул с его шеи на пол.
– Этого достаточно? – Спокойно произнес пришедший, помахивая небольшим кинжалом, который неизвестно откуда появился в его руке.
– Юрген, – негромко позвал аристократ, с легкой насмешкой разглядывая чернобородого.
Из-за его спины показался огромный силач – начальник его личной охраны, известный тем, что однажды расправился с двенадцатью пьяными моряками в одной из морских колоний – бывший пират, который мог переломить в своей руке тяжелую подкову.
– Вышвырни этого проходимца за дверь! – приказал дворянин, слегка оглянувшись через плечо.
Юрген, расправляя могучие плечи и сжимая огромные кулаки, направился к пришедшему. Тот спокойным взглядом смерил его с ног до головы и вдруг, совершенно неожиданно, обрушил на голову силача молниеносный и сокрушительный удар своего кулака с такой силой, что тот, слегка попятившись, с грохотом завалился у стены.
Аристократ, продолжая разглядывать странного, появившегося без всяких предварительных договоренностей, человека, задумчиво произнес:
– Хорошо, я дам вам вдвое больше. Деньги можете взять сейчас у моего казначея.
– Не сомневайтесь, сударь, – весело добавил пожилой бандит, схвативший кошелек. – Кристоф знает свое дело.
– Тебя зовут Кристоф? – спросил аристократ, разглядывая спину повернувшегося к двери чернобородого воина.
Тот слегка оглянулся и небрежно бросил через плечо:
– Вы можете звать меня Сомбра.
– Сомбра?– Удивленно переспросил тот. – Это, кажется, «тень» по-испански. Так ты испанец?
– Да, помимо всего прочего.
– Почему же тебя так называют?
– Потому что я отправляю в царство теней всех, кто стоит на моем пути.
Аристократ довольно усмехнулся:
– Надеюсь, твое хвастовство оправдает себя. Для меня главное, чтобы ты уничтожил убийцу моего брата. Если ты будешь хорош там также, как и сейчас, то тебя под моим покровительством ждет блестящее будущее.
– Я не нуждаюсь в вашем покровительстве, сударь, – ответил воин, и, уже не оборачиваясь, спокойно вышел за дверь. Слышно было, как он спустился по лестнице.
– Бернард, – негромко произнес аристократ.
Пожилой бандит почтительно наклонился к нему, приблизив свое покрасневшее решительное лицо:
– Слушаю вас, ваша милость.
– Полагаю, ты знаешь, что делать.
– Будьте спокойны. Убийца вашего брата останется лежать там.
– И позаботься также об этом Сомбра. Сделай так, чтобы он остался доволен.
На лице головореза промелькнула хищная улыбка:
– Не волнуйтесь. Когда все закончится, он останется лежать там вместе с ним. Окровавленная шпага в его руке послужит доказательством, что именно он убил этого мерзавца – тогда на вас не падет никаких подозрений.
– Отлично! Можешь идти.
Бернард слегка поклонился в ответ и направился к двери, знаком позвав с собой остальных.
Аристократ спокойно смотрел им вслед, затем перевел взгляд на поднимающегося с пола силача Юргена, и, как бы про себя, с довольной улыбкой, прошептал:
– Итак, Лагрон, скоро ты будешь отомщен. Прощай, Франсуа… И прощай, Тень… – добавил он с усмешкой. – Полагаю, что в загробном мире вместе вы составите прекрасную пару…
Он задумчиво посмотрел на картину венецианского художника, висевшую на стене, и как-бы про себя задумчиво пробормотал:
– Однако, этот мерзавец все испортил… Если бы не он, Ришелье был бы сейчас уже мертв. Все было так хорошо рассчитано. Мой брат так все замечательно продумал. Если бы не этот чертов Франсуа, он бы убил кардинала, и Бэкингем остался бы доволен исчезновением этого чудовища. Но что делать теперь? И самое главное – как теперь вернуть англичанам потраченные на подготовку этого покушения деньги? – С этими словами он задумчиво налил себе вина и, подперев голову ладонью, погрузился в размышления.
Глава 2 Встреча с демоном.
Описываемые здесь события происходили в Париже, во второй половине октября 1635 года. Это было то время, когда Францией, вынашивая честолюбивые планы, вместо короля Людовика Тринадцатого, фактически правил искусный политик – Арман – Жан дю Плесси, известный потомкам под именем кардинала Ришелье. Он создал свою специальную гвардию из солдат, чья стойкость и мужество вызывали восхищение у жителей Парижа, и часто кардинал противопоставлял их мушкетерам короля, стремясь продемонстрировать их ловкость и силу.