Я вздрогнула.

Дуло направилось в сторону Долорес.

– Либо ты сделаешь, как я сказал… либо из-за твоего упрямства пострадает она.

Усталый голос. Без эмоций. Как у опытного палача.

Я зажмурилась, сделала глубокий вдох, подошла к столу. Взяла бутылку вина.

– На коленях, Лола.

Я замерла. Его голос был стальной.

Раздался смешок Мишель.

От злости руки задрожали, в груди всё кипело.

Но я опустилась на колени. Ползком приблизилась к нему. Налила вино в бокал. Он чуть наклонился, глядя сверху вниз с довольной ухмылкой.

– Ты возбуждаешь меня, когда сломлена, – пробормотал он. Меня бросило в жар от унижения.

– Я тоже хочу вина, чучело, – вскинула голову Мишель.

Я сцедила зубы, поползла к ней. Она опустила бокал. Я наполнила его, но она демонстративно плеснула всё на моё платье. В этот момент стержень внутри хрустнул, давая эмоциям взять вверх. Мое сердце обожгло обидой и болью.

Горячие слёзы заполнили глаза.

Я посмотрела на Домиано. Но он… сидел, как статуя. Ни единой эмоции, что делало мне очень больно. Я не привыкла к такому. Не привыкла к унижениям.

– Ты же сам подарил мне это платье, – шепнула я, слёзы потекли по щекам. – Оно мне так нравилось…,– впервые решилась я на откровение.

В его лице что-то дрогнуло. Пару мгновений наши взгляды были прикованы друг к другу.

– Пошла вон, – процедил он. Мишель захихикала.

Я попыталась подняться, но его голос меня остановил:

– Не ты.,– я вздрогнула. Мишель растерянно уставилась на него.

– Ты глухая? – рявкнул голос Адриано, который все это время наблюдал за моим унижением. – Босс сказал: вон, шлюха!

Он схватил её за локоть и вытолкал за дверь.

Домиано поднялся, медленно подошёл ко мне. Я старалась не всхлипывать, но губы предательски дрожали.

Он опустился на корточки, протянув ладонь к моему лицу. Я резко отвернулась.

– Обещаю, не прикоснусь, пока ты сама не захочешь, – тихо проговорил он.

Я невольно встретила его взгляд. Сквозь слёзы увидела в них что-то странное.

– Вставай. Поешь. Советник твоего отца уже в пути.

Он поднялся и ушёл.

Я осторожно села за стол, не в силах сдерживать слёзы. Долорес подошла, обняла меня.

– О, моя девочка… Я же просила тебя, остановись. Босс вспыльчив. Он мог убить… Я удивлена, что наказание не было куда жестче. Ты пойми – никто здесь не осмеливается называть его по имени, никто не смеет перечить.

Я вытерла слёзы.

– Меня скоро заберут. Он больше не посмеет так поступить.

Долорес тяжело вздохнула и положила мне рыбу и овощи. Я молча ела.

После обеда поднялась к себе. На кровати лежало чистое платье – точь-в-точь как испорченное. Он купил ещё одно…Мое сердце совсем чуть-чуть растаяло после такого жеста, но того унижения я ему никогда не прощу.

Переодевшись, я привела лицо в порядок.

– Советник отца приехал, – сообщила Долорес.

О, Всевышний…

Я бросилась вниз. В холле мы столкнулись с Азизом. Он с облегчением осмотрел меня.

– Прошу, в кабинет, – Домиано указал на дверь.

Азиз последовал за ним. Я – следом, не отставая.

В кабинете повисло напряжение.

– Рад встрече, Домиано Риччи, – холодно произнёс Азиз.

– А я как рад, – скривился Домиано.

– Что предлагает твой король за жизнь его дочери?

Я выдохнула. Наконец.

– Босс… король тяжело болен. Пока он не сможет лично обсудить с вами условия, мы не можем сделать предложений.

Азиз бросил взгляд на меня. Я увидела в его глазах печаль.

– Не смей на неё смотреть, – рявкнул Домиано.

Я вздрогнула.

– Мы хотим забрать принцессу, а после выздоровления короля – придём к соглашению.

– Нет. Она останется со мной.

Я задрожала.

– Я хочу домой… – прошептала я.

– Твой дом теперь – Домиано Риччи, – процедил Адриано