Дэрэлл двинулся к нему.

– Шпагу! – потребовал он, протягивая руку.

Фултон отдал всё равно бесполезное для него оружие:

– Прости…

Принц сломал её об колено и бросил обломки на землю.

– Убьёшь? – решился-таки барон спросить о своей участи.

– Нет.

Произнесено было холодно и жёстко, но Фултона отпустило.

И тут же всё поплыло перед глазами. До сих пор организм держался чисто на страхе, но теперь, когда он отступил, удар о дерево не замедлил сказаться. Голова закружилась до тошноты.

– Сейчас станет полегче, – неожиданно пообещал Дэрэлл, кладя руку ему на затылок.

Фултон воззрился на него в изумлении. Но всё вокруг завертелось так, что пришлось снова закрыть глаза.

– Неужто ты станешь лечить того, кто подло напал на тебя безоружного? – каждое слово отдавалось в голове нестерпимой болью, но все же он спросил.

– Моё главное оружие всегда наготове, – усмехнулся принц.

– Я вот, кстати, не понимаю: зачем вам вообще мечи? И уж тем более – виртуозное владение ими?

– В какой-то степени это, наверное, анахронизм. Тем не менее, дорогой сердцу, – улыбнулся Дэрэлл. – А с другой стороны, сражаться одновременно на двух уровнях – значительно тяжелее, чем только на мечах или только магией. Таким образом, виртуозное владение мечом дает определенные преимущества.

– И вам доводилось биться…

– Помолчи, не мешай лечить, – произнёс принц тоном, не допускающим возражений.

И Генри подчинился, хотя не сомневался, что разговоры нисколько не мешают многоопытному магу.

Что же заставляло его безропотно подчиниться – уже не первый, кстати, раз? Магия? Или прирождённое лидерство принца?

Купите полную версию книги и продолжайте чтение
Купить полную книгу