Все эти разговоры про наказания, пытки и погибших чародеек довели меня до состояния такой паники, что я залпом выпила принесенный горничной чай и почти моментально уснула.

Разбудил меня женский крик. Такой истошный и полный боли, что я, ничего не понимая, соскочила с кровати и выбежала из комнаты.

— Эссия! Куда же вы? — понесся мне вдогонку голос Лали. Оказывается, она была в комнате, а я ее даже не заметила.

— Что это за шум? Кого-то пытают? — Еще один крик, похожий на протяжный вой, разорвал тишину. Я лихорадочно вцепилась в плечи служанки и тряхнула ее. — Отвечай!

— Владыка Рой наказывает леди Сибиллу.

— Наказывает? — переспросила я с ужасом. — Что он с ней делает? Из нее словно душу вынимают! Он что, отрезает ей руку?

Липкий, будто паутина, страх опутал меня, я не могла пошевелиться. Лишь смотрела на Лали, ожидая страшного ответа.

— Нет, эссия, что вы! Всего лишь несколько ударов плетьми.

— Всего лишь?! За пощечину? Варварство! — Я рванулась на крики. — Где это происходит? Я должна это остановить!

— Нет, эссия, нет! Нельзя! Не вмешивайтесь! — В худенькой Лали откуда-то появилась невиданная сила. Схватив за талию, она крепко держала меня, не давая сдвинуться с места. — Ничего страшного не случится, владыка Рой лишь научит свою супругу соблюдать правила. Он не убьет ее, но накажет вас и меня, если мы вмешаемся. Заклинаю вас Вечным Огнем, эссия, вернитесь к себе, иначе не сносить мне головы! — зарыдала служанка.

Я перестала вырываться, к тому же крики Сибиллы больше не оглашали замок. А вот мое сердце продолжало выстукивать, норовя выскочить из груди от ужаса.

— Вот видите, все закончилось. Все уже закончилось. А кричала леди так сильно, чтобы все в замке знали, что ее наказали за дело, и чтобы другим неповадно было, — мягко увещевала Лали, подталкивая меня к спальне.

— Мне понадобится еще чашка твоего успокоительного чая, — пробормотала я, позволив Лали уложить себя в постель. Тело бил озноб.

— Сейчас заварю, эссия. Вам нужно выспаться, сегодня владыки не придут.

— Откуда ты знаешь?

— Владыка Вард предупредил.

Я выдохнула и, выпив еще чашку чая, крепко уснула. Но даже во сне слышала дикие крики Сибиллы.

4. Глава 4

Уже неделю я жила в драконьем замке, вот только ни на шаг не приблизилась к решению главной проблемы — возвращению в свой мир. Проснувшись последовавшим за наказанием Сибиллы утром, я обнаружила на простынях кровь. Еще никогда в своей жизни критические дни не вызывали столь бурной радости. Это избавило меня от домогательств драконов на какое-то время. Но я знала, что завтра Вард и Рой придут. Именно на завтра был назначен проклятый ритуал. Ожидали прибытия верховного черного дракона, который должен был дать добро на оплодотворение смертной меня. Я каждый раз возмущенно фыркала при одной только мысли об этом.

— Эссия, леди Фэй и леди Сибилла приглашают вас в свою гостиную на обед, — оповестила вошедшая в библиотеку Лали.

Я оторвалась от чтения и посмотрела на служанку отсутствующим взглядом. Упросив Варда разрешить мне приходить сюда, я каждый день с утра до вечера перерывала тонну книг в надежде найти информацию о порталах, ведьмах, магии, да о чем угодно, что поможет покинуть этот мир. Но ничего не нашла. Неделя подходила к концу, и я была в отчаянии.

Предприняв как-то вечером попытку покинуть замок, я была поймана стражником. Меня проводили к Варду, перед которым мне пришлось разыграть спектакль под названием «Я-просто-хотела-прогуляться-по-ночному-саду-ведь-он-такой-чудесный». К концу разговора, состоявшего из завуалированных угроз Варда и моих оправдательных речей, я взмокла от страха и уяснила одно — драконов можно обмануть лишь единожды и то придется сильно постараться. Больше попыток к бегству я не предпринимала, выбрав другой путь: получить знания старым, как мир, способом — из книг.