— Леди Сибилла, я не виновата, что ваш муж сегодня не спал в вашей постели. Или дайте ему то, чего он так страстно желает, или купите ему шлюху! Мне все это тоже не в радость!
Сибилла со свистом втянула воздух, а в следующий миг мою щеку обожгла пощечина.
— Дешевка! Дрянь! — плюнула она мне под ноги и, резко развернувшись, зашагала прочь.
Кончиками пальцев дотронувшись до огнем горевшей щеки, я смотрела вслед Сибилле. Я не могла ее винить, но поклялась, что прикоснуться к себе больше не позволю. Потирая болевшую щеку, вернулась в комнату. Получить пощечину и выяснить, что замок охраняется, — хорош побег!
Я подошла к окну и посмотрела вниз. Окна моей спальни выходили в сад, где плодовые деревья радовали глаз буйным цветением. Тихое и умиротворяющее зрелище, вот только в моей душе покоя не было.
По усыпанным мелкими камушками дорожкам прогуливались гости, прибывшие в замок познакомиться с новой эссией. Со мной.
Скрипнула дверь, и я обернулась на звук. В комнату быстрым шагом вошел Вард. Настроение у дракона, судя по всему, было прекрасное: синие глаза радостно сверкают, на лице сияет широкая улыбка.
— Роза, моя милая эссия, — почти пропел он, подходя ко мне. — Я бы хотел пригласить тебя…
Однако, приблизившись, Вард резко замолчал. Улыбка исчезла с его красивого лица. Между светлых бровей залегла складка. Он легко прикоснулся пальцем к моей щеке.
— Кто посмел коснуться тебя, милая?
— Я… я ударилась.
— О чью-то ладонь? — Вард положил руки на мои плечи и чуть сжал: — Имя, Роза! Кто осмелился тронуть тебя? Скажи, и я прикажу отрубить наглецу руку!
Я молчала. И не могла объяснить почему. Наверное, бешеная злость в глазах Варда пугала меня. Представив, как пухлая рука Сибиллы отделяется от тела, я передернулась от ужаса.
— Это пустяки, правда, — прошептала едва слышно.
Вард приблизил лицо так близко к моему, что я увидела собственное испуганное отражение в его вертикальных зрачках. Потом он неожиданно прижался носом к моей щеке и глубоко втянул запах.
— Сибилла, — удовлетворенно произнес он, отстраняясь. В синих глазах дракона была пустота. — Только она пользуется фиалковыми духами. Что ж, Рою придется поучить ее вежливости.
— Нет! Она… это всего лишь ревность! — Я схватила Варда за рукав туники, не давая ему уйти. — Понимаешь, ревность! Да любая женщина с ума сойдет, если ее муж будет проводить ночи в постели с другой! Пойми же!
— Они жены драконов, — прорычал Вард, сжимая мои руки. — И должны знать свой долг!
— Но Вард…
— Никаких «но», Роза. Ты не сможешь изменить существующий порядок, не пытайся. Просто знай свое место и выполняй то, что предназначено, тогда все будет хорошо.
— Для кого? — спросила я, глядя в спину уходящему Варду. Он не ответил и не обернулся.
Вскоре явилась Лали с травяными примочками. Как я ни упиралась, она не успокоилась, пока к моей щеке не оказалась прижата смоченная в настойке тряпица.
— Из всего этого раздули слишком большое событие, — недовольно фыркнула я.
— Вы не понимаете, эссия. Вы священны, вас могут касаться только драконы. Лишь они вправе наказать вас.
— Наказать? За что? — спросила я резко севшим голосом.
— За побег, например, — пожала плечами Лали, отжимая в миске свежую тряпочку. — Эссия владыки Роя пыталась сбежать… — служанка так резко замолчала, что у меня от страха скрутило живот.
— Продолжай, Лали.
— Ее поймали, высекли и заперли без еды и воды на два дня. Зато потом она была очень послушна и выносила принца Хагена.
— Вот как. И где она сейчас?
— Живет в своем доме, в довольстве и достатке, — на одном дыхании выпалила горничная, пожав плечами. Но я видела, как бегают ее глаза. — Сейчас принесу вам успокоительный чай, эссия, — пообещала Лали.