Но тут телега резко остановилась.
В ужасе я снова натянула на себя брезент. Услышала крик кучера, затем странный булькающий звук. Кто-то возился с телегой. Грабители или разбойники? Лошади молчали. Неужели мертвы и они?
Пот ручьями тёк по моему лицу, пока я пыталась лежать неподвижно, затаившись, как мышь. Воцарилась тишина, прошла добрая половина минуты, а во мне родилась робкая и смутная надежда, что преступники ушли, бросив пустую телегу. Здесь нечем было поживиться.
А потом брезент надо мной исчез. Я резко подняла голову и увидела два нечеловеческих глаза с узкими, вытянутыми зрачками, смотревших на меня с ненавистью и брезгливостью.
И я закричала.
-------------
Дорогие читатели, я рада видеть вас в моей новой книге. Как всегда, нас ждёт интересный авторский мир, приключения и первая любовь. Устраивайтесь поудобнее.
2. Глава 2 Герард
Герард чувствовал, что устал.
Не той приятной усталостью, которую ощущаешь после длинного плодотворного дня. Другой, пропитанной ядом и безысходностью. Он устал не видеть цели в конце пути, не понимать, что скрывало будущее впереди.
Те же мысли посещали его брата много лет назад. Тогда Герард этого не понимал. Считал слабостью, трусостью и предательством. За них его брат был изгнан. Быть может — убит. Семейные узы не представляли ценности, спрашивать о нём могло оказаться опасным занятием.
Но чем дольше продолжалась война с людьми, тем чаще Герард и сам начинал сомневаться, действительно ли убийства, грабежи и насилие это всё, что сохранится в истории о непобедимой расе горных драконов. Жизнь разыграла с ними злую шутку, оставив их на грани вымирания — в пещерах почти не рождались девочки, а те редкие, что смогли появиться на свет живыми, оказались не способны к размножению.
И тогда драконы спустились с гор. Но люди, населявшие остальной мир, внезапно дали слишком сильный отпор. Не захотели делиться ни землёй, ни женщинами. Пришлось взять своё силой.
Война шла уже который год, и Герарду казалось, что если так пойдёт и дальше, то они всё равно превратятся в орду жестоких, бездумных варваров, лишённых какой-либо добродетели. Договориться с людьми после всего сделанного легко не выйдет, а король не желал даже пытаться. Если ему вообще приходили в голову такие мысли. Сказать же никто не смел. Драконы подчинялись беспрекословно, каждый приказ выполнялся без ропота, и только их король мог решать, к какому концу и забвению повести свой народ.
Для того чтобы стать королём, существовал лишь один способ — бросить вызов и убить действующего правителя. Право сильного признавал каждый дракон, слабости же, напротив, никто не терпел.
Герард презрительно усмехнулся.
Без сомнения, он был одним из сильнейших представителей своего вида. На протяжении многих лет он учился использовать силу и разум. Планировал, сражался, командовал доверенными ему войсками и по праву заслужил их уважение. И вот теперь Герард не видел смысла, не испытывал никакого удовлетворения, крики похищенных женщин отдавались болью в его ушах, и зачастую он всё больше считал себя зверем, нежели разумным существом. Он хотел бы, чтобы у драконов был другой, лучший путь, только где же тот начинался?
— Герард Рейсс!
Один из офицеров прервал его размышления.
— Король созывает всех генералов. Вам следует поторопиться.
Герард скупо кивнул, ничем не выдав своего негодования. Чего мог захотеть король? Ещё одна битва, ещё больше погибших?
Смертельно уставший, он направился к тронному залу.
Его ждали.
Король стоял на балконе, склонив голову и опираясь руками о парапет. Пятеро генералов безмолвно прогуливались рядом и остановились, услышав звук шагов по мраморному полу. Герард прошёл мимо длинного стола, на котором лежала карта, утыканная иголками и флажками, мельком глянул на неё. Обстановку внизу он знал лучше всех, но сейчас краем глаза уловил изменение. Разглядывать, не доложив о своём прибытии, не стоило.