10. Глава 10

Пока Герард задирал её юбки, Леони вырывалась и оглушительно визжала. У него заложило оба уха, но он счёл ситуацию прекрасной — девчонку далеко было слышно! Он не сомневался, что под дверью сейчас обреталось достаточно любопытных, включая и посланника, который недавно заходил внутрь в зал.

С сожалением Герард сделал глубокий вдох, прежде чем энергично хлопнуть рукой по стройной ягодице. Леони обзывала его разными словами, значения которых он ещё не знал, но прекрасно уловил посыл.

Остановился Герард только тогда, когда её кожа покраснела, а сопротивление ослабло. Он небрежно развернул её и усадил на стул. Она поёрзала, но не встала. До чего же гордая, мысленно восхитился он. Сильная.

— Ты больше никогда не будешь бросать вызов королю. Поняла?

Герард не был уверен, что выразился правильно, но это не имело большого значения. Леони только кивнула и украдкой вытерла слёзы. Её голова свесилась, пальцами девчонка нервно теребила платье. Неожиданно Герарду стало больно от этого зрелища, но он ничего не мог изменить. Он всё сделал правильно.

Любой другой дракон на его месте наказал бы гораздо сильнее. В какой-то мере Герард сейчас защищал её, давал понять, что любой проступок здесь наказуем.

— А теперь объясни. Что такое любить, по-твоему?

Леони прищурилась, в глазах сверкнул гневный огонёк.

— Такой как ты всё равно не поймёт, — огрызнулась она.

Герард восхищался ею. Какое удивительное безрассудство!

Он чуть не улыбнулся от удовольствия. Грубо поднял её голову за подбородок, зажав его между большим и указательным пальцами. Наклонился так близко, что почти коснулся кончика её носа своим. Она поджала губы и ядовито сверкнула глазами. Герард не был знаком с нежностями, но никогда раньше он не испытывал такого сильного искушения прикоснуться к женским губам своими. Вместо того чтобы поддаться желанию, он резко отстранился и продолжил маленький допрос.

— Отвечай. Или повторить наказание?

— Почему ты думаешь, что я могу объяснить, а? — Леони злилась, в её голосе не было ни капельки раскаянья или покорности. — Любовь — это не то, что вы делаете в кровати. Не только это. Это чувство единения, самое сильное из всех. Для неё нет определения, её можно лишь испытать.

Герард усмехнулся, чтобы скрыть разочарование. Леони описала любовь как самое сильное из всех чувств, и это объяснение ничуть ему не помогло. Можно лишь испытать, иначе понять невозможно? В горле у него появился горький привкус. Герарда ни капельки не устраивало то, как она подчеркнула свою последнюю мысль.

— Ты любишь кого-то?

Если бы она ответила утвердительно, Герард нашёл бы его и сжёг на месте. На каком основании, по какому праву? У него не было ни малейшего представления.

— Это не твоё дело.

Её ответ не звучал вызывающе, скорее огорчённо. Тем не менее Герарду необходимо было знать, существовал ли кто-то, кто занимал её мысли. Не говоря уже о том, что она снова проигнорировала его приказ давать чёткие ответы.

— Да или нет?

Леони надулась и закатила глаза.

— Нет. Я должна была уже выйти замуж, если бы осталась дома, но... ну, в общем, это не важно.

— Значит, тебе повезло, что ты здесь.

Она возмущённо зыркнула на него.

— Повезло? В чём же мне повезло? Я пленница, военная добыча! Вы враги, которые ведут войну с моим народом. К тому же как я поняла, ты скоро наиграешься и отдашь меня какому-то другому дракону. А потом третьему? Отлично! Я в восторге!

Багрово-красная, она скрестила руки на груди и уставилась мимо него.

Великие горы, думал Герард, эту девчонку невозможно ни остановить, ни вразумить.

Впрочем, Леони ошибалась. Он пока не собирался отсылать её прочь. Герард нуждался в её уроках, чтобы выучить язык людей. С точки зрения здравого смысла, любая другая женщина подошла бы даже лучше, но у Герарда не было ни малейшего желания разговаривать с другой.