– Почему Анна выбрала тебя?
Морель усмехнулся.
– Потому что я чертовски талантлив. Завидуешь?
Жан хмыкнул.
– О, да. Но подумай логически. Если ей нужна была просто книга – она могла нанять кого угодно. А она пришла к тебе.
– Может, она фанатка моего творчества. Или ей нужно было имя, чтобы привлечь внимание.
– Фанатка? – Жан криво усмехнулся. – Щедрый гонорар для поклонницы, не находишь?
Морель отодвинул бокал.
– Сумма действительно вышла… солидная. Но я не против.
– А может, стоило бы быть против? Иногда такие суммы – не благодарность. А плата за молчание или за участие. В том, чего ты не понимаешь.
Пьер нахмурился. – Ты драматизируешь.
– А ты хоть раз задумался, зачем ей эта книга? Почему ей так важно прописать мучительную смерть отчима?
– Символическая расправа. Психологическая отработка обиды. Обычное дело.
Жан покачал головой.
– Не думаю. Ты правда не чувствуешь, что это не про литературу?
Пьер подался вперёд.
– А если чувствую? Что тогда?
– Тогда задай себе вопрос: ты автор? Или пешка?
Морель попытался улыбнуться, но уже без прежней уверенности.
– Жан, ты ведь тоже часто идёшь на риск, берясь за дела. Это тебя останавливает?
– Нет. Но я всегда думаю на два шага вперёд. А ты?
Пьер задумался.
– Знаешь… теперь, когда ты сказал…
– Что?
– У Анны есть один… приятель. Эрих Мильке.
– Кто он?
– Представился её доверенным лицом. Приходил ко мне в офис, рассказывал о Нилине.
Жан напрягся.
– Опиши его.
– Высокий, худощавый, спортивный. По-французски говорил с акцентом. Немец или австриец.
– Вёл себя как бизнесмен?
– Скорее как профи. Только непонятно – в чём. Холодный, точный. Цепкий. От его взгляда у меня мурашки пошли.
– Типичный хищник, – тихо сказал Жан.
– Похоже.
– И он пришёл от имени Анны?
– Да. Сказал, что она улетела в Лондон.
Жан на секунду задумался, барабаня пальцами по бокалу.
– Значит, он либо посредник. Либо… и есть настоящий заказчик.
Пьер замер.
– Ты думаешь, я уже в игре?
– Я думаю, ты уже глубоко внутри. Вопрос – кто кукловод.
– У меня есть его номер, – Пьер достал телефон. – Скину тебе контакт.
– Хорошо. Пока не отвечай ни Анне, ни ему. Хотя бы пару дней.
Морель кивнул, неуверенно.
– Ты правда думаешь, что всё это… не про книгу?
Жан закончил вино.
– Думаю, ты вписался туда, где финал пишут не авторы.
А владельцы перстней.
Ресторан постепенно наполнялся людьми, но для Мореля и Пуатье шум вокруг стал лишь фоном. Их беседа уже давно вышла за рамки просто дружеской – разговор приобретал оттенок настоящего расследования.
Жан внезапно пристально посмотрел на Пьера.
– Есть ещё вопрос, который не даёт мне покоя, – медленно произнёс он.
– Какой? – Морель сделал глоток вина, но на этот раз без привычной расслабленности.
Жан чуть наклонился вперёд и почти шёпотом спросил:
– Почему Нилин скрывал свою падчерицу?
– В каком смысле? – нахмурился Пьер.
– В самом прямом. До недавнего времени о существовании Анны Векерле почти никто не знал. Ни в деловых кругах, ни в прессе, ни даже среди его ближайшего окружения. Все и сейчас считают наследниками его дочь, внука… Поговаривали о любовнице. Но об Анне – ни слова.
– Ну… Может, он просто не хотел, чтобы её имя было на слуху?
– Логично, если бы он хотел её защитить. – Жан сделал паузу. – Но если всё наоборот? Если он намеренно держал её в тени для каких-то тёмных дел?
Морель молчал. Голова отказывалась мыслить логически. В отличие от Жана, он не умел так чётко выстраивать гипотезы. В его сознании сразу рождались десятки сюжетов, и, вместо того чтобы отсеивать лишнее, он просто позволял воображению нестись вперёд, запутывая себя ещё больше.
– Ты хочешь сказать, что он не просто не афишировал её, а сознательно скрывал?