– Вы всё шутите? – вновь вмешалась в разговор Кристаль дель Варэ.
– Как только выдаётся подобная возможность, сударыня, – подтвердил Даанель. – Но, право же, а что ещё делать шуту? Да, прекрасные дамы, я вовсе не забыл и об этой своей должности. И хоть теперь моё положение куда выше прежнего, от той яркой роли я не отказываюсь и не отрицаю её! Более того – по одному лишь желанию моей прекрасной Госпожи я тот час же в полной мере вернусь к прежним обязанностям – с гордостью и безо всяких сожалений. Ибо сколько ещё личностей и событий, требующих срочного сатирического вмешательства, осталось при дворе – одним лишь Богам известно! Однако, – он вдруг чуть понизил голос, – я осознаю, что должен попросить у вас прощения.
– Прощения? Интересно-интересно, – Адолетта дель Эвилл с театральным – а, может быть, даже искренним – удивлением приподняла брови.
– Прошу извинить меня, леди дель Эвилл, что не сделал ответного комплимента вам, как наезднице, – чуть поклонился менестрель, прижимая ладонь к груди. – Не успел оценить вас в этом качестве, но, признаться, не имел времени наблюдать. Ведь я нынче тоже в личной свите Её Императорского Высочества, прекрасной Госпожи моей Миррэтрис, и теперь – как, впрочем, и прежде – лишь она занимает все мои помыслы и взоры.
При упоминании Госпожи никто из фрейлин не посмел продолжать обсуждение в прежнем тоне. Тем более, что сама волшебница, как раз завершив беседу с Его Величеством Императором, обратила внимание и на свою личную свиту.
– Вижу, между вами завязалась беседа, – невозмутимо отметила Её Высочество.
– Ах, прекрасная Госпожа моя, – поспешил ответить Даан, кланяясь, – вы, как и всегда, правы. Мы с благородными дамами обсуждали верховую езду.
– Вот как?
– О, да! – продолжал менестрель, – и мы пришли к единому мнению, что Ваше Императорское Высочество великолепная наездница. Право же – если позволено мне сказать – глаз отвести невозможно! Даже под страхом наказания.
Он ещё раз галантно поклонился Госпоже Миррэтрис, не без удовольствия чувствуя затылком жгучие взгляды фрейлин.
– Прелестно, – подвела итог волшебница, одарив улыбкой и Даана, и своих придворных наперсниц.
– Моя сиятельная сестрица, дамы, и вы, сударь Тэрен, – Император, вместе со своим ближайшим окружением приблизившийся к беседующим, дополнил картину, – надеюсь, вы составите нам компанию в трапезе? Главный повар уже приготовил свежих подстреленных перепёлок и того зайца, что изловил ловкий овлит Паллар. Закуска лёгкая, господа, но и наша охота ещё лишь началась. И, я верю, милостью всемогущих Богов и с благословения великодушных к нам архадов, мы сегодня подстрелим и загоним ещё не одну дичь. Подтвердите мои слова, господин дель Энир!
– Ваше Императорское Величество, Ваше пресветлое Высочество, и вы, господа и дамы, – выступил вперёд, прижав руку к сердцу, молодой вельможа из свиты государя, – я клянусь честью и доблестью – эта охота будет славной, и всем нам запомнится надолго! Не будь я главный ловчий!
– Непременно запомнится, – тихонько хмыкнул Даан себе под нос, украдкой посмотрев на свою Госпожу. Леди Миррэтрис осталась невозмутима, одаривая вниманием говорившего ловчего, но Даан несмотря на это чувствовал абсолютную уверенность в себе – том, к кому на самом деле она внимательна, даже если лишний раз не стала бы показывать этого.
– Посмотрим-посмотрим, – тем временем ответил на слова господина дель Энира Император. – Помнится, вы обещали нам и оленя, и даже кабана!
– О, государь мой, – старший ловчий поклонился венценосному другу, – всё, что вы пожелаете, будет непременно исполнено!