Игра шла до тех пор, пока бешено сопротивляющиеся тучи не были растрепаны нами и разодраны на мелкие лоскуты.

Небо отомстило за бесцеремонное вмешательство, обрушив на землю неистовый ливень. Согнул правое крыло под таким углом, чтобы прикрыть им свою человечку от хлестких косых струй.

Долетел до самого ее дома.

– Ты подарил мне самую лучшую ночь в мире, дракон, – отстегнула Маришка ремни, сползла с моей спины.

Она не понимала, как двусмысленно прозвучало ее признание, а мне нестерпимо, до сердечной боли захотелось услышать точно такое же признание когда-нибудь еще раз, при других обстоятельствах.

Маришка поцеловала меня прямо в раскрытый глаз и, слегка пошатываясь от пережитого эмоционального всплеска, поспешила в дом.

У моего замка поджидал Джаргутт. Как и я, он не обращал внимания на дождевые потоки. Простудиться и заработать бронхит нам не грозило.

– Не спится? – мог предположить я, зачем он стоит тут в такой поздний час. Будет расспрашивать о моем поступке.

Но Джаргутт не стал расспрашивать.

– Эдмун, не ходи больше в дом Аллена, – со скрываемой, но все же заметной тревогой произнес он.

– Почему?

– Убивать любимую девушку совсем не то же самое, что убивать незнакомку из каталога.

– Джаргутт, о чем ты толкуешь? Сам же совсем недавно говорил, Маришка еще дитя.

– А ты сам говорил и тоже недавно, что дитя скоро вырастет. Эдмун, да она уже почти выросла, почти сформировавшаяся девушка. Всего пару лет и невеста. Не ходи больше к Аллену. Вспомни, что случилось с Базальтом.

– Я прекрасно помню, из-за чего и почему с ним все это произошло. Кстати, ты не забыл? Завтра наша очередь тащить ему коров.

– Не забыл, – фыркнул Джаргутт.

– Давай-ка украдем подальше от Гелиодора, – предложил я. – Аллен озаботился пропажей скота, выставил в городе дополнительный караул у пастбищ и ферм.

ГЛАВА 5. ЦВЕТ ЧЕШУИ

– Нет, вы представляете, этой старухе под девяносто лет, а она мне себя предлагает! – возмущался Клифф.

– Возьми меня, милок, – передразнил Джаргутт интонации старой женщины, явившейся в поисках драконов на бранное поле по окончании боя.

– Я не раз видел карточки древних дам в каталоге, – смеясь, подхватил Роберт, дракон с рубиновой горы. – На что они надеются?

– На пороге смерти надеются ее избежать, – был, конечно, прав Джаргутт.

К нашей группе приблизился на превосходном сером жеребце воевода. Могучий великан. Не такой, как мы, но все же… Его правая бровь была рассечена, лоб блестел от пота.

– От имени короля благодарю вас за помощь, драконы, – в легком поклоне склонил Тревер голову. – К вашим услугам шатры. Можете выбрать понравившихся девушек. Все они сами изъявили желание излечить ваши раны.

– Там точно только девушки? – опасался Клифф вновь наткнуться на приставучую хрычовку.

– Не беспокойся, дракон, – понимающе ухмыльнулся Тревер. – Твою поклонницу уже усадили в телегу и отправили назад в город. Но я не могу дать гарантии, что она не объявится и в следующий раз. Старая Лилиан умом тронулась на почве бессмертия, преследует вашу братию. Родственники ее уже и дома запирали, и одну на улицу не выпускают. А она все равно сбегает. Никак не уймется.

– Пойдешь? – с сожалением косился Джаргутт на заманчивые шатры, где ожидали прелестницы. Приятель опасался повторения ситуации со Стеллой, потому собирался домой.

Взглянув на глубокую рану на плече, я покачал головой.

– Не в этот раз.

– Но рана серьезная, – заметил Джаргутт.

– Ничего, затянется.

Сегодняшний бой вышел по-настоящему жарким. На Королевство напала слишком большая армия и пришлось изрядно потрудиться, чтобы разделаться с таким мощным войском.