Турки развернули повозку, собираясь выгрузить кожи.
На входе в зловонное логово появились двое мужчин. По виду татары, бритоголовые, низенькие и толстые, они пролаяли что‐то неразборчивое, обращаясь к тем, кто оттаскивал туши. Стоявший рядом с ними бледный улыбающийся юноша поманил путешественников к себе:
– Подходите, святые отроки, не бойтесь.
Молодой кожевник представился мастером по выделке велени. Эту работу турки предпочитали поручать тем, у кого руки были более чувствительными, чем у них. Юноша провел монахов через всю дубильню, в подвал, где изготавливали пергамент. Заказ приора уже подготовили. Чаны, где вымачивались кожи, покрывала коричневая пленка, в которой тускло поблескивали плоские пузырьки; они лопались, распространяя немыслимый смрад. Оба путешественника прикрыли нос платками, сдерживая тошноту.
Кожевник посоветовал:
– Нужно принюхаться, и тогда полегчает.
– Дерьмо всегда пахнет дерьмом, – отрезал Робер.
– Не тогда, когда оно у тебя в носу.
Он указал на чан, до краев наполненный темной массой и покрытый слоем мух.
– Знаешь, монашек, что лучше всего размягчает кожи? Собачья моча! Вот почему тут так много псов, и никто не осмеливается их прибить. Римляне, например, сами мочились на кожи.
Они остановились у рам с распяленными шкурами. Перед ними были десятки косых крестов с натянутой на них кожей, снятой с мертвых коров. Антонен подошел к одной из рам: сушившаяся на ней кожа просвечивала насквозь, словно кисея. Он потрогал ее и ощутил тепло, старательно превращавшее тленную плоть в вечный пергамент. Бесполезно было пытаться объяснить свои чувства Роберу: он смотрел на эти кожи как на ошметки трупов.
– Да, друг, работенка у тебя примерно как у вороны, – произнес он.
– Разделкой туш я не занимаюсь, – возразил кожевник, явно уважавший свое искусство.
Антонен подтащил своего спутника к просвечивающей коже.
– Взгляни на эту кожу, Робер. Она похожа на витраж.
– Витраж? – вздохнул тот. – Незачем тебе было уезжать из монастыря.
Кожевник отвернулся от Робера и, оставив его одного, повел Антонена к рамам в дальнем конце помещения.
– Это и есть веленевая кожа, – сказал он, указав на рамы, где сушились в темноте небольшие пластины кожи.
Он посветил на них, поднеся фонарь. Тусклый свет скользнул по кожам, придав им оттенок меда.
– Так ее можно распознать: свет по ней растекается.
Антонен притронулся к еще влажной поверхности. Он почувствовал, что кожу окружает слой теплого воздуха, позволяя ей оставаться живой. Велень была словно ладонь, прижавшаяся к его ладони.
– Почему ты их гладишь? – прошептал кожевник, пристально глядя на него.
– Потому что не могу удержаться, – ответил Антонен.
Дубильня с ее фонарями и полумраком немногим отличалась от часовни в Верфёе с горящими свечами и книгой. Но Робер не склонен был здесь молиться.
– Что с заказом для приора? – осведомился он повелительным тоном.
У них за спиной возник турок. Он с презрением наблюдал за прогулкой монахов по мастерской. От их облачений тянуло ладаном, а этот запах был ему еще более мерзок, чем вонь гниющего мяса. Окинув цепким взглядом обоих монахов, он счел, что Антонен, проявивший интерес к велени, не достоин ни малейшего внимания. И заговорил с Робером так, будто тот был один.
– У тебя деньги с собой, монашек?
– С собой? Чтобы подарить их шайке разбойников? Нет, у меня при себе письмо приора Гийома, и тебе, турок, его будет достаточно.
Он протянул ему письмо.
– Тридцать пять экю за пятьдесят кож, дороговато, – заметил Робер.
Турок пожал плечами:
– За шкуру вашего короля Иоанна пообещали выкуп четыре миллиона.