Направляясь в свою комнату, желая отдохнуть перед советом, она размышляла о том, куда запропастился Лерой. Она не думала, что он мог отправиться вместе с её отцом. Не таким Конрад был человеком. Элизабет решила, что ей нужно разузнать об исчезновении доверенного лица отца. Положив это дело на одну полочку сознания, она перешла к следующей. Там лежал вопрос с ляпом её Защитника, допущенного касательно Гаспара. Желание Лео всё исправить и поехать нагонять Генри и Дарию было похвально и для него вполне по силам. Сейчас для этого было самое благодатное время, особенно в связи с вопросом отъезда её отца и перехода управления кланом в её руки. Чего и ждал народ. Её мысли плавно перетекли к инциденту с Гаспаром. Она решила вести себя с ним аккуратнее, а ещё лучше – всё обсудить и расставить точки. Она удивлялась своей невнимательности и тому, как она могла пропустить зарождающиеся в нём романтические чувства.

– Наверное, всецело была занята папой и своими собственными переживаниями и ничего не замечала вокруг… – Она покачала головой.

– Мисс, – донёсся до неё знакомый голос служанки. – С вами всё в порядке? – обеспокоенно спросила Грейси, увидев её, спешно двигающуюся по коридору.

Элизабет, повернув голову, увидела Грейси, остановившуюся практически рядом с ней, через какую-то мутную призму.

– Да, Грейси, – поспешила она ответить, чтобы окончательно не испугать служанку. – Со мной всё хорошо. Идём. У меня будет для тебя несколько поручений.

Грейси посеменила за ней, шурша по полу своими длинными юбками.

– Тяжёлый сегодня день, – сказала Элизабет, пока они проходили мимо очередной галереи.

– О да, мисс, – закивала она головой. – Как-то всё нескладно.

– У тебя тоже день не задался? – поинтересовалась Элизабет, проявляя неподдельное любопытство.

– Не то слово, мисс. Сначала я не подала вам вовремя платье. А всё из-за проклятого Лероя. Будь он неладен со своими просьбами. Потом чинила пододеяльник и укололась. – Она показала Элизабет забинтованный палец. – А потом одежда улетела с верёвок, и пришлось перестирывать всё заново. – Грейси эмоционально всплеснула руками, искренне удивляясь, за что ей сегодня такие напасти.

Элизабет внимательно её слушала, ровно до тех пор, пока она не упомянула Лероя. Она уже хотела прервать Грейси и спросить, зачем тот к ней явился, но решила проявить тактичность и дослушать до конца рассказ служанки. Когда та закончила свою пылкую речь и излила на Элизабет все переживания о тяготах сегодняшнего дня, она как бы между прочим задала ей вопрос о Лерое.

– Ты сказала, что Лерой тебя утром отвлёк?

– Да, да. Всё так, мисс. Ух я бы его! – Она погрозила в воздух забинтованным пальцем.

– А что он хотел?

– Хотел, чтобы я починила парадный костюм вашего батюшки. Давно его не доставали из сундуков. А вот достали и нашли, что моль в нескольких местах поела.

– Ах! Может быть, тот самый, который мама ему подарила в день их свадьбы?

Грейси помедлила, вспоминая. Проходя мимо просторного открытого каминного зала, где висело множество портретов, она посмотрела на самый большой. На нём были нарисованы Сир Конрад и Мисс Румелия, молодые, счастливые и в парадных одеждах.

– Вот как там, – указала она рукой в сторону картины.

Элизабет, остановившись, посмотрела на полотно, висевшее на стене между двух длинных окон. Зал был залит солнечным светом, от которого комната становилась особенно уютной, даже несмотря на мириады пылинок, витавших в воздухе.

– Они тут такие красивые, – чуть улыбнулась Элизабет, изучая взглядом не только их лица, но и детали одежд, которые она видела уже, наверное, тысячу раз.