По залу пробежался тревожный шёпот старейшин.

– Где ты был, и что с тобой случилось? – задал ему вопрос Ричард, сидя на стуле как на иголках.

– Я был в Тёмном лесу. Леонор немного сбился с пути, случайно привезя меня туда. Хочу сказать, что лес больше не опасен, – объявил он во всеуслышание.

– Тогда почему он стоит чёрным пятном? Почему ничего не цветёт как раньше? – не без оснований интересовался Элинер.

Даниэль приподнял ладонь, прося тишины. И когда старейшины перестали перешёптываться, он продолжил:

– Лес сильно заболочен. Вероятно, река вышла из берегов. Если так пойдёт и дальше, то долина тоже может быть затоплена.

– Ты хочешь сказать, что поселению может угрожать опасность? – напрягся Веро, привставая со стула.

– Всё может быть, поэтому мы ко всему должны быть готовы.

– А если вода затопит подземелья? Что тогда? Всё начнётся сначала? – громко сказал Элинер.

– Нужно проверить, надёжно ли замурованы ходы! – предложил Митроф.

Старейшины были в смятении. Они шумно перебивали друг друга, стараясь предложить более толковую идею. Никому не хотелось вернуться к тому, с чего они начали отсчёт своего нового времени. Даниэль тихо сидел и слушал галдевших старейшин. Разговор зашёл совершенно не туда, куда он планировал. Вместо того чтобы успокоить старейшин перед своим отъездом, он посеял среди них панику.

– А я-то думал у меня мудрые старейшины, – громко и отчётливо сказал Даниэль. Так, чтобы его все услышали и опомнились, перестав разводить вороний галдёж.

Комната снова наполнилась тишиной. Тревожной тишиной, вибрирующей нервозностью и напряжением, исходившей от всех присутствующих. И только один Даниэль был уверен, что опасения их совершенно напрасны. В чём он и собирался убедить совет.

– Извини, Даниэль. Извини, что я перебил тебя, не дослушав до конца, – говорил Веро.

– Привыкли к хорошей жизни, вот и переживаем, – сказал Гарнер.

– Я понимаю ваши опасения. Но и прятаться, сидя за стеной, отгородившись от всего мира, мы не можем.

– Да от кого же мы отгораживаемся? Если только от опасностей, которые таит неизвестность, раскинувшаяся за ней, – усмехнулся его словам Митроф.

– Явных опасностей я там не обнаружил. А вот другие люди, находящиеся в соседних поселениях – от них мы явно отгородились.

По комнате снова пробежался шёпот. Старейшины недоумевали, с чего вдруг Даниэль решил, что за стеной живут другие люди. Они были полностью уверены, что никаких других людей больше нет. Что только им удалось выжить, и от этого его заявления им стало как-то не по себе. А точнее, они чувствовали себя немного обманутыми и слегка разочарованными. От них всё это время скрывали правду. Им не доверяли.

Первым решился спросить Руфиус:

– Откуда ты знаешь, что есть другие люди?

– Есть, и я в этом уверен. И мне бы очень хотелось узнать, всё ли с ними хорошо.

Старейшины недовольно зароптали, полагая, что в лесу с Даниэлем случилось что-то из ряда вон выходящее, если он начал нести такую околесицу. Они не могли принять тот факт, что их держали в неведении.

– Другие люди есть, – подтвердил его слова отмалчивавшийся всё это время Ричард.

Старейшины все вместе разом посмотрели на него. Даже Даниэль повернул голову в сторону Ричарда, не ожидая получить его поддержку, особенно в тот момент, когда он в ней остро нуждался. Слегка улыбнувшись, Даниэль поблагодарил Ричарда едва заметным кивком и продолжил:

– Я намерен поехать в другой клан. Навестить соседей. Восстановить добрососедские отношения. – Он обвёл взглядом всех старейшин. – И во время моего отсутствия вы все будете нести ответственность за наш народ. Охранять спокойное течение жизни всего поселения.