— Вы на казначея намекаете? — усмехнулась я. — Который чуть не забил до смерти несколько человек? Или на достопочтенных дам, что сговорились поймать в брачную ловушку несчастного юношу, получившего внушительное состояние? У него ведь не было мудрого покровителя. По-моему, это не лучшие примеры. Или продолжите их рьяно защищать?

— Я не это имел в виду!

— А что? — пришла моя очередь забрасывать его вопросами. — Я не написала ни одного лживого слова, везде указывала на доказательства и прилагала факты. Зато вы кидаетесь сомнительными обвинениями, будто они не могут очернить мою репутацию. И кто из нас рушит судьбы?

— Можно подумать, вас ничего не связывает с владельцем газеты?

— Связывает, — я изогнула одну бровь. — Мы работаем вместе.

— Никто в это не верит, — фыркнул Его Высочество.

— Но и доказать не в силах, — парировала я и чуть помолчав добавила. — Я не буду на вас обижаться. Вы сделали неправильные выводы, основанные на неглубоком наблюдении и на чужих наветах. Я поступлю также.

— И какие выводы успели сделать вы, сеньорита Перез? — мгновенно заинтересовался зарвавшийся инфант.

— Что правящей семье плевать на жителей Ильверде. Если бы ко мне не обратилась прислуга, если бы младшая сестренка того юноши не пришла, то столица бы не узнала о преступлениях. Наверное, в ваших глазах поступки аристократов всегда честны, и даже будь они и виноваты, это сущая мелочь и пустяк. Какая ирония, — вернула ему его же слова, — наследник престола заботится лишь исключительно о благородных и богатых людях.

Я сурово отчитала Его Высочество и ждала ответной выволочки. Стихни ветер, и мой собеседник отчетливо бы услышал, как мое сердце забилось о грудную клетку. Но чего он добивался? Он несколько раз неприкрыто меня оскорбил, полагая, что я смиренно промолчу?

Его реакция не заставила себя долго ждать. Он отпустил мою руку, сжал ладони в кулаки и почти зарычал.

— Вы невыносимы! Вы все перевернули с ног на голову! Естественно, мы все поразились жестокости сеньора, а узнав про заговор, отец раздумывает о новом законе, чтобы не допускать подобных пакостей.

— А вы тщеславный грубиян, — не выдержала я. — Да вы, наверняка, и замка не покидали или безопасных улочек поблизости от него. Вы кроме богатых домов и не видели ничего.

— Ах так? — он схватил меня за пальцы и притянул к себе. — Не покидал, значит? Ничего не видел, значит?

Мы стояли нос к носу, и каждый чувствовал чужое и гневное дыхание.

— Да, — буркнула я, в попытке отстраниться.

Стало неловко и страшно. Я еще никогда не вела себя настолько дерзко и отчаянно.

— Как прибудете в Порто-Мальвезе, сеньорита Перез, — поморщился он, коверкая голосом мое имя, — свяжитесь со мной, — вложив мне в ладонь какой-то предмет, он отошел подальше, — и только тогда составляйте свое никому не нужное мнение.

Не дожидаясь, не предлагая вернуться, он развернулся и быстрым шагом пошел к гостям, а я, осознав, что только что натворила, взяла себе маленькую передышку. Бланка просила меня быть сдержанной и вести себя прилично. А я даже в этих задачах провалилась.

Посмотрев вниз, я обнаружила у себя в руке редкий и практический бесценный артефакт. О нем я узнала благодаря Бланке, которая вечно носилась с дневниками отца. Она показывала мне нарисованные картинки, и я без труда поняла, что за сокровище упало в мои ладони.

Шепот душ. Круглое стекло, сделанное из лиранского хрусталя, обрамленное серебром и множеством драгоценных камней. Камни специально выстроены в определенном порядке и заговорены неизвестными рунами. Артефакт работает в паре. Я могла нашептать в него свое послание и отправить собеседнику, а тот бы услышал и дал ответ.