Сижу в удобном кресле, покачиваю в руке бокал с виски, наблюдаю за пленником, который уплетает за обе щеки предложенный ему скромный завтрак. Мой заместитель расположился поодаль на просторном диване, не проявляя излишнего любопытства и предлагая мне «исполнять первую скрипку» в предстоящем допросе узника. Я не форсирую события, давая возможность мистеру насладиться пищей. Сытый человек гораздо охотнее отвечает на любой вопрос, даже неудобный или провокационный.
Наконец господин из «теневого правительства» вытер салфеткой рот и удовлетворённо откинулся на спинку стула:
– Спасибо, мистер…? – он выжидательно посмотрел в мою сторону, предлагая нарушить моё инкогнито.
– Отставной полковник, командир штурмовой бригады армии США Дайсон Вар. – спокойно произнёс я, поставив свой бокал на журнальный столик возле кресла. – Теперь Ваш черёд представиться.
– Мистер Пибоди Харрис, полномочный и чрезвычайный представитель «теневого правительства США». – пленник выпрямился на стуле, но скривившись от внезапной боли, снова сгорбился и замер.
– Надо же, какой интересный человек попался в наши сети?! – эту реплику я адресовал своему заму, который скривился, как от зубной боли. Потом я перевёл свой взгляд снова на Пибоди и продолжил допрос. – И какую же миссию Вы выполняете, господин Харрис?
– Мне поручено проехать установленным маршрутом по обозначенным на карте убежищам и укрытиям, проверить состояние анклавов, убедить руководство сотрудничать с нами, выполнять наши пожелания и делиться частью полученных продуктов, вещей и медикаментов. – пленник несколько расслабился, почувствовав, что ему пока ничего не угрожает.
– Понятно, мы внимательно осмотрели транспорт Вашей колонны, нашли золото и драгоценности. Это Ваш инструмент уговоров?
– В современном послевоенном мире, к сожалению, американский доллар утратил свою былую мощь и доминирование. Потому снова в цене камушки и жёлтый металл.
– Мне интересно, – я поудобнее устроился в кресле, – много ли руководителей убежищ Вам удалось подчинить своей воле? Неужели выжившие люди принимали Вас с подобострастием и уважением?
– Не буду лукавить, полковник Вар, – Пибоди поёрзал на стуле, устраивая поудобнее своё побитое тело, – многие начальники не хотели по началу воспринимать меня всерьёз, поносили последними словами моих соратников, приписывая нам все грехи последнего времени. Приходилось быть терпеливым, предлагать различного рода «плюшки», где-то угрожать, где-то применять жёсткие способы воздействия. Мы, скажу Вам честно, не обладаем сегодня военной силой, способной приводить непокорных к повиновению, но надеемся в скором времени привлечь на свою сторону истинных патриотов, таких как Вы, полковник. Что скажете?
– Ну надо же, как вывернули, господин Харрис?! – я был несколько удивлён и сбит с толку, отдавая должное способности собеседника в нескольких фразах заинтересовать вторую сторону. – Вы думаете, что я и мои люди спят и видят, как бы вновь вернуться в ряды американских героев? Вы считаете, что мы готовы за мешок сухарей и ящик виски убивать несогласных с Вашей политикой граждан? Вы подозреваете, что мы полны горести и несчастливы в нашем убежище?
Пибоди смотрел на меня без робости, пытаясь сформулировать свои ответы таким образом, чтобы не вызвать у нас злости или ненависти:
– Согласитесь, полковник Вар, что Вы, грабя, убивая, пленяя и притесняя любого, кто имел неосторожность появиться в поле Вашего зрения, не снискали славы и почестей в округе? Бесконечно долго Вы не сможете припеваючи жить и наслаждаться своей свободой и безнаказанностью. Рано или поздно найдётся сила, способная разгромить Вашу команду. Я же предлагаю Вам стать частью новой формирующейся на просторах истерзанной катаклизмами страны власти, способной сплотить наш народ и снова возвеличить нашу демократию!