— Кто это? — мрачно спросил Лоран.
— Это та, чьими поисками вы займётесь в скором времени.
— Как её зовут?
— Не знаю.
— Где она живёт?
— Где-то у океана.
— То есть она не в Лаке? — удивился капитан.
— А вы думали, что все предназначенные друг другу люди, как правило живут в одном городке?
— И что нам теперь делать?
Слово “Нам”, которое произнёс капитан — грело душу. Приятно, когда проблему решаешь не в одиночестве.
14. 14 глава
Стоя в здании вокзала, я пожалела, что позволила Лорану поехать со мной. Одна я бы справилась быстрее, к тому же в мои планы входило, присмотреть себе новое место проживания.
Неделя у нас ушла на то, чтобы выяснить, где находится городок, который я нарисовала. Капитан, как снежный вихрь закрутил меня, заставляя всё делать так, как он хочет.
“Я купил нам билеты в поезд до Туабье”. “За вашей лавкой присмотрит Розалинда с супругом”, “В шесть будьте на вокзале”. “Что значит вы не хотите? Вы до сих пор под подозрением. У вас нет выбора”, “Амалия, слушайте своего фамильяра. Он вам плохого не посоветует”.
Не знаю, как так получилось, что Джереми Лоран и Котэ спелись. Они буквально за несколько дней обработали меня, и вот я стою на вокзале с саквояжем и жду полицейского. Скоро объявят посадку на наш поезд, а его нет. Ладно бы Джереми снял браслет с моей руки, но нет. Лоран мне не доверял и пообещал, что замкнёт его на себе, как только мы сядем в поезд, чтобы я не сбежала.
— Амалия! — наконец-то послышался позади долгожданный голос.
Я обернулась и вздрогнула. Лоран был не один. Он вёл за собой мрачного художника, который недовольно озирался по сторонам.
— Вы пришли нас проводить? — спросила я у Монтэ.
— Нет, я еду с вами, — недовольно сказал Клауд.
— А как же…
— Амалия, нам нужно поговорить, — перебил меня Лоран, хватая за руку и оттаскивая в сторону.
— Что вы себе позволяете? — спросила я.
— Давно известная мудрость гласит, что когда мы помогаем другим, то помогаем себе.
— Я уже помогла вашему другу, теперь у меня куча проблем, — выразительно взглянув на руку полицейского, сказала я.
— Уважаемые пассажиры, до отправления поезда Лаке — Ширио осталось три минуты, — громко объявила диспетчер вокзала.
— Ой! Опоздала! — услышали мы женский голос. — Что же делать-то?
Возле нас с Лораном стояла пожилая женщина с огромной сумкой.
Схватив свой чемодан, женщина ринулась к переходу на перрон, но сумка расстегнулась и из неё выпали вещи: блузки, юбки, салфетки, мешочки с травами и прочие женские мелочи.
— Да что за день-то такой? — Запричитала женщина на весь вокзал.
Люди, торопившиеся по своим делам, обходили её стороной. Мне стало жалко бабушку. Я прекрасно её понимала. Бывало, что тоже попадала в такие же ситуации.
— Каптин Лоран, как истинный полицейский вы должны помочь гражданке.
— Я в отпуске, — заметил Джереми.
— Совесть в отпуск не ходит.
Дёрнув рукой, я подбежала к бабушке и начала помогать ей.
— Ой, спасибо тебе, дорогая, — обрадовалась женщина, быстро укладывая мешочки с травами в чемодан. — Жизни тебе долгой и счастливой, жениха любящего, деток здоровеньких и умненьких и большой любви! — приговаривала старушка, быстро собирая всё, что ещё лежало на полу.
Лоран присоединился к нам и, придерживая сумку, пытался впихнуть в неё последние розовые панталоны с рюшечками.
Немного напрягшись, капитан застегнул замок, затем подхватил магией сумку и спросил:
— Куда нам, мать?
— Ой, туда милок, туда, — указывая путь побежала женщина к нужному выходу.
Мы с Лораном и со всеми вещами мчались за бабушкой.
Проход был полупустой, так как все пассажиры заранее уже прошли к своему поезду, поэтому никто не мешался нам под ногами, пока мы бежали.