— Знаешь, Клауд, а Амалия твоя коллега, — вдруг неожиданно сказал Джереми.

Весь мой настрой, как рукой сняло. Открыв глаза, я уставилась на довольного полицейского.

— Правда, и где вы учились рисовать? Кто ваш учитель? — спросил художник.

— Нигде я не училась. Это просто дар, чутьё.

— Но работы у Амалии, просто чудесные. Она пишет такие портреты, что от живого человека не отличишь.

— Такой талант не каждому дан. Интересно было бы посмотреть на одну из ваших работ.

— Обязательно посмотришь, — многозначительно пообещал Джереми, причем так, как будто угрожал своему другу.

Мужчины стали рассуждать о магических дарах, и я, прикрыв глаза, опять погрузилась внутрь себя, чтобы воспользоваться даром. Магия заискрилась и с охотой отозвалась.

— Амалия, эта чашка вам, — сказал Монтэ.

Открыв глаза, я увидела, что Клауд протягивает мне чашку с чаем. Улыбнувшись, я поблагодарила художника, взяла чай и сделала небольшой глоточек. Мягкий вкус мёда обволакивал горло, зажмурившись, я ощутила аромат напитка.

— Кхм… — многозначительно произнёс Лоран.

Я, открыв глаза, посмотрела на полицейского, он всем своим видом показывал, мол давай, начинай работать.

— Ну, ты сам себе нальёшь и возьмёшь, — сказал Клауд, скидывая бумаги на пол и усаживаясь в кресло, которое стояло напротив нас.

— Да я не об этом, — ответил Джереми, вставая с дивана и беря чашку с чаем, затем посмотрел на меня многозначительно.

Я округлила глаза, мол давайте, общайтесь, и не мешайте мне делать людей счастливыми.

— Что привело вас в моё скромное жилище? — поинтересовался художник, отпивая чай из своей чашки, при этом прищурившись и, внимательно нас оглядывая.

Мужчины завели беседу между собой, и мне наконец-то удалось погрузиться в себя. Чтобы не выглядеть странно, глаза закрывать я не стала. Магия уже бурлила, ища выход, поэтому оставалось только направить её в нужное русло. Только я отпустила энергию на волю, как она огромным потоком выдернула меня из тела.

13. 13 глава

Незнакомая мне женщина лет тридцати, лежала в ванне. Лицо её было обмазано серой субстанцией, на глазах красовались два кругляша огурцов.

Вот незадача! И как я должна буду её узнать? Женщина напевала весёлую песенку. Я наклонилась поближе и попыталась внимательно разглядеть подопечную. Вдруг, она насторожилась и замолкла, прямо на самой высокой ноте. Стянув огурцы с глаз, дамочка испуганно взглянула на меня.

— Кто здесь?

Хотелось пошутить “смерть твоя” но я знала, что есть люди у которых дар: чувствовать души. Вот и моё присутствие женщина ощутила.

— Жди перемены, — ответила я. Надо же как-то задать тон её встречи с художником.

— Какие перемены?

— Назови своё и-и-имя, — таинственным голосом попросила я.

— Какие перемены? — раздражённо переспросила моя подопечная.

— Хоро-о-ошие. Тебе понра-а-авятся. И-и-имя!

— Что случится?

Настырность дамочки раздражала. Ну никак не хочет она, становится счастливее. Поэтому пояснять пришлось уже без особой таинственности.

— Да ничего не случится, если ты не назовёшь своё имя.

— А меня и так всё устраивает, — сказала женщина и водрузив огурцы на глаза, расслабилась в ванне и продолжила петь.

Меня вытолкнуло из помещения и понесло наверх. Ну и задачку мне задал капитан Лоран! Как я теперь должна найти эту особу?

Поднимаясь всё выше и выше, отметила, что место мне не знакомо. Я обернулась в надежде среди обыкновенных домиков увидеть что-то такое, что есть не во всех городах. Надписи и вывески на лавочках и магазинах были на родном мне языке. Это радовало. Наконец, заметила башню с часами, которая возвышалась над городом, а сам городок находился на побережье Великого океана. Деревья и растительность отличались от той, которая была севернее. Мы на юге страны! На улице ещё светло, хотя у нас уже поздний вечер. Хоть какая-то зацепка. Вглядевшись в дом откуда я вылетела, увидела, что это не гостиница, а простое жильё. Возможно здесь женщина и живёт.