— Какие всё-таки женщины коварные, — проворчал художник, сгружая весь наш багаж на пол. — Разбирайте вещи, объявили посадку на поезд до Туабье.
Взяв, каждый свою сумку, мы направились за Клаудом, который, в отличие от нас, ничего не прослушал и знал, куда идти. Дойдя до своего вагона, мы отстояли в очереди, показали билеты проводнику, и когда я поднялась по ступенькам, чтобы пройти к купе, браслет, дёрнул меня, как будто был привязан к руке капитана, который всё ещё стоял на платформе и беседовал с проводником. Это что, я от него и на пару шагов отойти не смогу?
Поднявшись в вагон, Лоран удивлённо мне улыбнулся:
— Уже соскучились? — спросил он.
Я подняла руку, на которой был браслет.
— Просто жутко!
— А! — догадался Джереми. — Ну, тогда проходите. Я теперь рядом.
Мы двинулись по вагону. Мне, конечно, хотелось выяснить, как капитан собирается удовлетворять свои естественные нужды с таким артефактом на руке, но не стала. Пассажиры и провожающие хоть и разбрелись по своим купе, но не факт, что кто-то из них не грел уши.
Когда мы подошли к купе, в котором должны были ехать я и Лоран, там сидел Клауд. Увидев нас, он меланхолично отвернулся к окну, обняв подушку, которая тут лежала.
— Хм-м. Клауд, это моё место. Вы, наверное, что-то перепутали, — заметила я.
— Амалия, в моём купе только женщины, — отстранённо ответил художник. — Думаю, вам будет комфортнее ехать с ними, а не с капитаном Лораном.
Я красноречиво посмотрела на Джереми, чтобы он разруливал ситуацию, но полицейский намёка не понял. Зайдя в купе, он забросил сумку на верх и, сев на своё место, достал книгу. Художник отрешённо смотрел в окно, как будто вопрос со мной был уже решённым. Хороший друг у Лорана. Хранит его честь. Только у нас есть маленькая проблемка.
— Клауд, какое у вас, говорите купе?
— Третье.
Я выглянула в коридор. Получалось, что мы с Лораном должны находиться в разных концах поезда. Капитан углубился в книгу, не обращая на меня внимания.
Немного постояв в проходе, я попыталась уйти. Браслет мне этого не позволил.
— Капитан Лоран, можно вас на минуточку, — попросила я.
Джереми, удивлённо на меня взглянув, положил книгу на стол, встал и вышел в коридор. Я прикрыла дверь купе, чтобы художник не услышал наш разговор.
— Вам придётся снять браслет, — поднимая руку на уровень глаз полицейского, сказала я.
— Амалия, — деловито, сказал Лоран. — Боюсь не получится.
— Почему?
— Я зачаровал его на всё время поездки. После приезда замкну его на Туабье.
Только я открыла рот, чтобы сказать всё, что думаю о его опрометчивом поступке, как мимо нас с огромными баулами стала проходить семья, состоящая из матери с отцом и двух детей. Мало того что баулы были огромных размеров, так и мать семейства одна могла занять весь проход. Вжавшись в стеночку и выдохнув, чтобы не занимать много места, я поджала губы, чтобы вконец не разругаться с полицейским, который явно превышает полномочия.
— Деточки мои, — повернувшись назад, обратилась мать семейства к своим детям. — Стоять в узком проходе и выяснять отношения, при этом мешая остальным людям — неприлично!
Женщина строго посмотрела на капитана, потом, взглянув на меня, покачала головой. Отвернувшись, она пробурчала:
— И откуда берётся такая невоспитанная молодёжь?
Все члены семьи, проходя мимо нас, заглянули в глаза и мне, и Лорану. Когда, наконец они миновали нас и вошли в своё купе, я прошипела, протягивая руку с браслетом Джереми:
— Капитан Лоран!
— Посторонись! — прикрикнул проводник, провозящий на тележке огромный ящик.
Я опять прижалась к стеночке, оказавшись с Лораном плечом к плечу.