) …дочь (hija) и (у) два (dos) сына (hijo).


8.Мы хотим (querer) купить (comprar) большую (grande) …собаку (perro).


9.Они не знают этого певца. А (у) я часто (a menudo) слушаю (escuchar) его (su) песни (cancion).


10.Эти студенты не слушают …преподавателя (profesor), когда (cuando) он объясняет (explicar) …грамматику (gramática).

Упражнение 3

Переведите на испанский язык.


Модель:

Мы не верим Роберте. – No creemos a Roberta.


Я часто (a menudo) даю (*давать – dar / yo doy) эти книги Хуану.


1.Ты часто помогаешь (ayudar) …родителям (padres)?


2.Они предлагают (proponer) Лоле приехать (venir) сюда (aquí) летом (en verano).


3.Мы хотим (querer) купить (comprar) Пабло …новые (nuevo..) ботинки (zapato..).


4.Он дарит (dar) своей (su) жене (esposa) 1.много (mucho) 3.хороших (bueno) 2.вещей (cosa).


5.Он часто дает в долг (prestar) деньги (dinero) своему другу (amigo).


6.Я не верю Росите, она очень (muy) часто обманывает (engañar) своих подруг (amiga).

Конструкции volver (возвращаться) + a + infinitivo, ir (идти) + a + infinitivo

1.Снова начинать делать что-то – volver (возвращаться) + a + infinitivo.


Завтра мы снова начинаем писать статьи. – Mañana volvemos a escribir artículos.


2.Собираться делать что-то (или описание действия в ближайшем будущем) – ir (идти) + a + infinitivo:


Я собираюсь написать письмо Лоле. – Voy a escribir una carta a Lola.

Я напишу письмо Лоле. – Voy a escribir una carta a Lola.

Упражнение 4

Переведите на испанский язык.


Модель:

Завтра мы начинаем работать. – Mañana empezamos a trabajar.


1.Он собирается (*ir / el va a) написать (escribir) своему (su) другу (amigo) о (de) том (lo), что (que) происходит (pasar) здесь (aquí).


2.Мы начинаем (empezar a) работать (trabajar) в (-) …понедельник (lunes).


3.Вы собираетесь (*ir / Usted va a) изучать (estudiar) английский (inglés)?


4.Я собираюсь (*ir / yo voy a) позвонить (llamar) Марко на (-) этой (esta) неделе (semana).


5.Ты собираешься (*ir / tu vas a) читать (leer) эту (este) книгу (libro)?

2. Предлог de

Предлог de сливается с определенным артиклем мужского рода el:


de + el = del


Пример:


Vamos del instituto. – Мы идем из института.


Предлог de выражает:


1.Отношения, которые передает русский родительный падеж.


Чей это дом? Из чего (сделан) этот стол?

¿De quién es esta casa? ¿De qué es esta mesa?


Чья это ручка? Из чего (сделаны) эти часы?

¿De quién es este bolí? ¿De qué es este reloj?


Чей это портфель?

¿De quién es esta cartera?


Это – дом Лолы. Этот стол из дерева.

Esto es la casa de Lola. Esta mesa es de madera.


Это – ручка Андреса. Эти часы из золота.

Esto es el bolí de Andrés. Este reloj es de oro.


2.Качество и признак предмета.


Мужчина с бородой. – El hombre de barba.

Девушка с голубыми глазами. – La chica de ojos azules.


3.С помощью предлога de из существительного без артикля можно сделать прилагательное, например:


oro – золото => de oro – золотой

madera – дерево => de madera – деревянный

piedra – камень => de piedra – каменный

niños – дети => de niños – детский

Moscú – Москва => de Moscú – московский

filología- филология => de filología – филологический

historia – история => de historia – исторический


4.Предлог de передает отношения предложного падежа (вопросы «O ком? / O чем? -) и соответствует русскому предлогу o, например:


Мы говорим о книгах и о музыке. – Hablamos de libros y de música.

Мы разговариваем об этой студентке. – Hablamos de esta estudiante.

Мы слушаем рассказ о войне. – Escuchamos un relato de la guerra.


5.Предлог de передает направление движения, отвечающее на вопрос «Oткуда?» (в данном случае он соответствует английскому предлогу from), например: