2.Местоимение cada (каждый)

Местоимение cada всегда предшествует существительному, не изменяется ни в роде, ни в числе и не употребляется самостоятельно (без далее следующего существительного или числительного), например:


cada libro – каждая книга

cada revista – каждый журнал

cada 2 díias – каждые два дня


Самостоятельные элементы «каждый», «каждая» переводятся на испанский язык словосочетаниями «cada uno», «cada una», например:


Каждый понимает, что это так. – Cada uno comprende que esto es asi.

Упражнение 2

Переведите на испанский язык.


1.Каждый (cada) день (día) мы входим (entrar) в (en) класс (la clase).


2.Каждый раз (vez),когда (cuando) мне (yo) нужны (necesito) эти книги (libro), я тебе (te) звоню по телефону (llamar por teléfono).


3.Каждый урок (clase) испанского языка – очень (muy) интересный (interesante).


4.Он 1.то и дело (a cada rato) меня (me) перебивает (interrumpir).


5.…Доктор (medico) советует (aconsejar) принимать (tomar) это лекарство (medicina) каждые 2 часа (hora).


6.Каждое мгновение (momento) с тобой (contigo) – незабываемо (inolvidable).

Раздел 14. Предлоги

1. Предлог а

Предлог а сливается с определенным артиклем мужского рода ед. числа:


a + el = al


Случаи употребления предлога а


1. Перед обстоятельством места, если к движению можно поставить вопрос «Куда?».


Мы возвращаемся (Куда?) домой. – Nosotros regresamos a casa.


2.Если прямое дополнение является одушевленным предметом, например:

*Прямое дополнение отвечает на вопросы «Кого?», «Что?».


Я слушаю (Кого?) Лолиту. – Yo escucho a Lolita.

Я слушаю (Кого?) преподавателя. – Yo escucho al profesor.


Исключение: предлог а не употребляется перед прямым дополнением-одушевленным предметом после глаголов tener (иметь), comprar (покупать), например:


У нас большая семья. – Tenemos una familia nuverosa.

Он хочет купить собаку. – Desea comprar un perro.


Если прямое дополнение является неодушевленным предметом, оно не требует никакого предлога, например:


Я слушаю (Что?) музыку. – Yo escucho música.

Я слушаю (Что?) песню. – Yo escucho una canción.


3.Перед косвенным дополнением, например:

*Косвенное дополнение отвечает на вопросы «Кому?», «Чему?».


Мы не верим (Кому?) Роберте. – No creemos a Roberta.


4.В глагольной конструкции после глаголов, обозначающих инициацию (начало) какого-либо действия перед следующим далее глаголом, например:


Завтра мы начинаем работать. – Mañana empezamos a trabajar.

Преподаватель снова объясняет эту тему. – El profesor vuelve a explicar este tema.

Упражнение 1

Переведите на испанский язык.


Модель:

Мы возвращаемся (Куда?) домой. – Nosotros regresamos a casa.


1.Они приезжают (llegar) в Москву (Moscú).


2.Лола звонит (llamar) в Россию (Rusia).


3.Дети идут (*ехать, идти – ir / van) в …школу (escuela).


4.Мы идем (*ехать, идти – ir / vamos) в …парк (parque).


5.Студентка идет (*ехать, идти – ir / va) в …институт (instituto).


6.Ты идешь (*ехать, идти – ir / vas) в …ресторан (restaurante).


7.Я еду (*ехать, идти – ir / voy) в …аэропорт (aeropuerto).

Упражнение 2

Переведите на испанский язык.


Модель:

Я слушаю (Кого?) преподавателя. – Yo escucho al profesor.

У нас большая семья. – Tenemos una familia numerosa.

Я слушаю (Что?) музыку. – Yo escucho música.


1.Ты видишь (ver) Лолиту?


2.Мы знаем (conocer) эту певицу (cantante).


3.Я всегда (siempre) слушаю (escuchar) того певца с (con) большим (mucho) удовольствием (gusto).


4.У него (*он имеет – иметь / tener; el tiene) замечательный (maravillosa) …голос (voz).


5.Ты знаешь эту студентку (estudiante)?


6.Мы не видим этого студента в нашем институте.


7.У него есть (*он имеет – иметь / tener;