– Похоже, в этом районе у всех такие голоса.
Спустя пару минут Рарди уже сидел на носилках перед задними дверцами «скорой», женщины-полицейские уехали на патрульной машине, а один из санитаров пытался вынуть из руки Рарди высокую банку «Наррагансетта».
– У вас сотрясение мозга, – сказал санитар.
Рарди отнял у него банку.
– Это не от пива.
Санитар поглядел на Кузена Марва, и тот забрал у Рарди пиво.
– Это ради твоего же блага.
Рарди потянулся за банкой и обозвал Марва «гадом».
Торрес с Бобом наблюдали за развитием этой маленькой драмы.
– Просто балаган какой-то, – заметил Торрес.
– С ним все будет хорошо, – сказал Боб.
Торрес посмотрел на него:
– Я о Святом Доминике. Красивая церковь. И мессы там служили как полагается. Никаких групповых объятий во славу Отца Небесного, никакой поп-музыки. – Он окинул переулок безнадежным взглядом жертвы. – Если святые отцы и дальше будут так расправляться с церковью, в итоге от нее останутся только постройки с витражными окнами.
– Но… – заикнулся Боб.
Торрес бросил на него взгляд, в котором горел праведный гнев мученика, наблюдающего, как дикари готовят ему костер.
– Что «но»?
– Ну… – Боб развел руками.
– Что?
– Если бы Церковь очистилась…
Торрес расправил плечи, ничего игривого в его глазах не осталось.
– Значит, в этом все дело? И вы не замечаете, что «Глобус» помещает на первых полосах статьи о возмутительных случаях в мусульманском мире?
Боб знал, что нужно держать свой поганый рот на замке, но в него будто бес вселился.
– Они скрывали случаи изнасилования детей. По указанию Рима.
– Они извинились.
– Вот как? – спросил Боб. – Если они не называют имен священников, которые насиловали…
Торрес вскинул руки:
– Это были «ресторанные католики». Людям по большей части нравится быть католиками, за исключением, как вы знаете, самых трудных моментов. Почему вы не подходите к причастию?
– Что?
– Я не один год вижу вас на службах. Вы ни разу не причащались.
Боб почувствовал, что сбит с толку, и разозлился:
– Это мое личное дело.
Торрес снова заулыбался, но в его улыбке было столько ненависти, что Боб мог бы почувствовать ее даже с закрытыми глазами.
– Вы действительно так думаете? – бросил Торрес и направился к своей машине.
Боб побрел к «скорой», размышляя, что за хрень сейчас произошла. Единственное, что было понятно, – он обрел врага в лице копа. Всю жизнь провести в тесной каморке, не знать ничего, кроме этой каморки, и вдруг оказаться выброшенным посреди улицы.
Санитары приготовились поднимать носилки с Рарди в машину.
– Мойра к тебе приедет? – спросил Боб.
– Да, я позвонил ей, – сказал Рарди. Он выхватил банку с пивом из руки Марва и осушил ее. – Башка трещит как прóклятая. Как прóклятая.
Его подняли в машину, а Боб поймал выброшенную им пивную банку, санитары захлопнули дверцы и укатили.
Марв с Бобом остались стоять во внезапно наступившей тишине.
– Этот коп сам дал тебе поносить свой китель или сначала ты позволил ему поиграть с твоими игрушками?
Боб вздохнул.
Марв не желал оставлять этого просто так.
– На хрена ты рассказал ему о часах?
– Не знаю, – ответил Боб, и его осенило, что он действительно не знает. Понятия не имеет.
– Так вот, – сказал Марв, – дави подобные желания в зародыше до конца своей жизни. – Он закурил сигарету и потопал ногами от холода. – Попали мы на пять тысяч с мелочью. Хорошо, что Анвар с Махалом забрали конверт, хотя бы этого мы не должны.
– Значит, все в порядке.
– Мы попали на пять кусков, – повторил Марв. – Это их бар, их деньги. Не сказать, чтобы все было в полном порядке.
Они обернулись на переулок. Оба дрожали от холода. Потоптавшись еще немного, они вернулись в бар.