– А разве вам известно, кого вы положили в ящик? – резко спросил я.

– Надеюсь, что мисс Росс поможет нам выяснить это.

– Вы хотите сказать, что убили не ту девушку, которую надо? – воскликнул он, и его глаза стали как блюдца.

Я услышал, как девушка судорожно икнула и подавила в себе желание немедленно удушить этого человека его же подтяжками. Он, должно быть, прочитал это зловещее намерение на ее лице, так как побледнел и на несколько секунд забыл о своей улыбке. Дрожащим голосом он спросил:

– Я сказал глупость, лейтенант?

– Ты – кусок сала и безмозглый дурак, – прорычал я. – Закрой свою пасть!

Я почувствовал нежное прикосновение прелестной ручки к своему локтю.

– Прошу вас, лейтенант, – вмешалась Нина Росс, – не будем говорить об этом.

– Пойдемте поглядим на ваши ящики, – буркнул я Рериху, который так усердствовал, что чуть не растянулся, показывая дорогу. Несколько минут спустя он осторожно снимал простыню с незнакомки, устремив на меня взгляд, полный уважения.

– Час назад доктор Мэрфи констатировал удушение, – униженно объявил он. – Надо ли предупредить его, что произошла ошибка в опознании личности?

– Уж не знаю, как мне вас благодарить, Рерих. Может быть, я был должен…

– Лейтенант, – настойчиво шепнула Нина.

Я повернулся к ней и заметил, что ее лицо покрылось испариной. Едва слышно она прошептала:

– Я знаю ее… Если можно, выйдем отсюда… Мне кажется, что если я останусь здесь еще минуту, то потеряю сознание.

– Ну конечно!

Я взял ее под руку и помог ей выбраться наверх, на солнце.

– Теперь лучше, – объявила она. – Возможно, это от неожиданности. Увидеть Диану в таком положении… Я впервые вижу труп, лейтенант. А когда дело касается человека, которого знаешь…

Я прервал ее: «Диана?»

– Да. Диана Эриот, – уточнила она.

– Она была из семьи некоего Джеймса Эриота?

– Я ничего об этом не знаю, – задумчиво сказала она. – Мне кажется, что она как-то говорила о своем дяде Джеймсе. Возможно, этот тот самый человек.

– Она ваша подруга?

Она кивнула.

– Я познакомилась с ней примерно год назад, она позировала мне. Я художница по костюмам, модельер… – ответила она на мой вопросительный взгляд. – Диана была профессиональной моделью. Хорошей моделью. Она часто позировала мне, и мы подружились. Я не могу поверить, что она умерла, – прибавила она прерывающимся голосом.

– Когда вы видели ее в последний раз?

– Должно быть, месяца два тому назад. – Она нахмурила брови, стараясь сосредоточиться. – Однажды вечером, очень поздно, Диана пришла ко мне и сказала, что у нее серьезные неприятности. Она сказала, что должна немедленно уехать, и попросила у меня кое-что из одежды и два чемодана.

– Вы дали?

– Разумеется. Она же была моей подругой.

– Она не говорила вам, куда она собирается поехать?

– Она считала, что для меня будет лучше не знать этого. Я никогда не видела человека в таком подавленном настроении, в каком Диана была в тот вечер.

Мы возвращались в Хилл вместе с Ниной. Я сел за руль и сказал ей:

– Я провожу вас, иначе ваш добрый друг решит, что вас похитили.

– Не следует воспринимать Джонни слишком серьезно, лейтенант, – ответила Нина с легкой улыбкой. – Он по природе ревнив и вспыхивает мгновенно.

– О, без сомнения, ревнив в отношении своих привилегий. В конце концов, это он трет вам спину, – сказал я несколько игриво.

Она покраснела от гнева и воскликнула:

– Совершенно точно!

– Тогда расскажите немного о Диане и ее друзьях.

– Она никогда ничего мне не говорила, – медленно сказала Нина. – Она была скрытна, и я очень скоро поняла, что она не любит говорить о своей личной жизни, разумеется, я и не настаивала.