Я замешкался, не зная с чего начать, и ляпнул первое попавшееся:

– Простите, а почему "Мисс", вы были учительницей?

Она смерила меня ледяным взглядом:

– Нет, я просто не успела выйти замуж, мистер Хоган.

Я поперхнулся чаем и закашлялся, осознавая свою бестактность.

– Простите, я не хотел вас обидеть. А вы давно работаете у мистера О'Доннела?

– Ну, вообще-то, всегда. Я родилась в этом доме, моя мама тоже была здесь домоправительницей , но потом я подросла и однажды обязанности перешли ко мне.

– О, представляю, как тесно вы связаны с родом О'Доннелов, – попытался я сгладить неловкость.

– Не представляете, – отрезала она и забрала у меня недопитую чашку. Часы в столовой пробили девять раз. – Вам пора, наверх, мистер Хоган.

И тут же зазвонил телефон, на который она указала мне взглядом. Аппарат стоял на столе, недалеко от меня, я быстро поднял трубку.

– Майкл, приглашаю вас подняться.

Я попрощался с мисс Коллин, но она даже не обернулась. Не исключаю, кстати, тугоухость – на вид ей больше восьмидесяти. Должно быть, она успела понянчить маленького Фелана. В размышлениях я оказался у спальни. Насколько я успел понять, мой нынешний работодатель весьма спокойно передвигался в пределах дома, более того, одевался и приводил себя в порядок сам. Это радовало, но необходимо было всё же уточнить мои обязанности. О'Доннел был уже в кровати и пригласил меня в кресло, стоящее рядом.

– Итак, на столике рекомендации моего основного лечащего врача. Ознакомьтесь с ними до завтра: там список препаратов, прогулки и необходимые активности, которые я буду выполнять под вашим контролем. Ещё, попрошу завтра с 10 до 12 заняться почтой на секретере в холле – её давно не разбирали. Запланируйте на завтра дополнительную работу – я пишу книгу, и мне необходимо стенографирование. Да, ещё. Я привык к ежевечернему ритуалу – вы будете читать мне вслух с 9 вечера. В целом, думаю вы быстро привыкнете. А пока попрошу начать. У меня огромная библиотека, и я уже выбрал текст, можете взять книгу с тумбочки.

В общем, мои размышления подтвердились: мне скорее нужно было следить за соблюдением рекомендаций, нежели подстригать ногти паралитику. Уже хорошо – я все-таки доктор, а не нянечка. Да и обязанностей за такое жалование пока не много. Конечно, чтение на ночь – явная причуда старика, но выбирать не приходится. Я взял увесистый том в плотном коричневом переплёте, на ощупь похожем на кору дерева. Лампа у кровати светила достаточно ярко, поэтому повозившись и удобно устроившись, я начал читать: "Дело было давно, в те времена, когда Северная Ирландия была обособленной от англичан страной с огромными зелёными полями, вересковыми пустошами и непролазными лесами, заросшими утëсником, сквозь острые ветви которого бежала девушка…"

Часть 3

…Я понял, что моя нога соскальзывает вниз и, размахивая руками, покатился в заросший высокой травой овраг. Скатившись кубарем, я оказался на дне, собрав, по ощущениям, все сучья и камни. Тело и лицо саднили повсеместно. Присев и скрючившись от боли, я попытался понять, нет ли у меня переломов, пока до меня не дошел абсурд всей ситуации. Какой лес? Я был в поместье, общался с хозяином, читал книгу…Что могло произойти? Может я попал в аварию и не доехал, а все остальное – мой бред? Нужно попытаться выбраться отсюда и найти машину. Она явно где-то рядом. Я ехал с водителем и ему может быть нужна помощь. Обдирая кожу на пальцах, я полез вверх, цепляясь за колючие ветки. Почти у самой верхушки склона мне показалось, что кто-то бежит, продираясь через заросли наверху. Я постарался подтянуться на руках и увидел промелькнувший подол тёмно-зелёного платья. Не заметив меня, девушка помчалась дальше, тяжело дыша и стараясь заслониться руками от веток. Я собирался окликнуть её, но тут же услышал топот и громкие мужские крики. За девушкой явно гнались, причём…кажется, верхом на лошадях! Спустя минуту мои сомнения рассеялись – точно на лошадях. Компания из четырёх человек, одетых в тёплые шерстяные плащи, верхом на лоснящихся гнедых проскакала почти след в след. "Фильм снимают, – объяснил я себе, – Сейчас вылезу, а следом съёмочная группа с хлопушкой". Я вскарабкался на склон оврага. И тут как хлопнуло. Точнее, я услышал дикий визг, взорвавший пространство вокруг. Меня, кажется, контузило. И от страха я побежал. Бежал долго, не разбирая дороги и не пытаясь защититься от колючек утесника. Кровь уже струилась по лицу и рукам, когда я, наконец, вывалился на пригорок. Отсюда открывался хороший вид на поместье О'Донелла.