Дождавшись, когда женщина закончит отчитывать дочь и окинет взглядом помещение корчмы, Иоахим приветливо махнул ей рукой. Короткое непонимание практически сразу сменилось радостным удивлением, и женщина быстро подошла к нему.
– Здравствуй, Ката.
– Иоахим?! – удивленно воскликнула она и крепко обняла барона. Затем Ката, не дав ему опомниться, придвинула к столу еще один стул и жадно принялась расспрашивать Иоахима обо всем, бесцеремонно начав с личного: – А я-то думаю, что у меня за дорогие гости. Ну, для тебя я и свой дом предоставила бы для ночевки, не будь у меня свободных номеров. Как дела у Ветры? Сколько вы детишек нарожали? А ты все так же преподаешь? Чем вообще занимался эти годы? Познакомь меня со своим другом.
Иоахим с надеждой посмотрел на Ларка, рассчитывая, что он вклинится в разговор. Но его друга, очевидно, ситуация даже забавляла, поэтому будущий академик богословия только усмехнулся и напоказ проигнорировал друга, предпочтя смаковать ароматное крепкое пиво из большой деревянной кружки.
Иоахим понял, что выпутываться из объятий Каты придется самому.
– Ты совсем не изменилась. Ката, это мой друг Ларк. Верный служитель Церкви, большой ученый, да просто – хороший человек.
– Очень приятно, – сказала хозяйка, в ответ Ларк просто кивнул.
– Ларк, это Ката О'Стил. моя старая знакомая. Скажи, сколько лет уже прошло?
– Шестнадцать, Иоахим.
– Кошмар… А будто все было вчера.
– Исиния! – громко крикнула Ката, и Иоахим вздрогнул, услышав имя жены. Рыжая девушка с усталом выражением лица подошла к их столу.
– Что, мама? – угрюмо спросила она.
– Пожалуйста, принеси этим молодым людям бутылку доброго вина. Из наших особых запасов.
– А ты сама что, не в силах?
– А я настроена на приятную беседу со старым другом. И знаешь, что, юная леди? Тебе стоило бы проявить больше уважения к этому мужчине, – Ката указала ладонью на Иоахима. – Ты смогла появиться на свет благодаря ему.
– Ничего себе откровения, – скривила губы девушка. – Я-то всегда думала, что мой папа – это папа.
Иоахим улыбнулся, но Кату, похоже, задело всерьез.
– Если бы не он, дорогуша, наш любимый папа был бы мертв. А если бы не его подруга, была бы мертва и я.
Губы молодой девушки дрогнули.
– Это было очень давно, – сухо сказала она. – Я принесу вино, мама.
– Неблагодарная чертовка, – бросила ей Ката в спину. Исиния не отреагировала на ее замечание.
У Иоахима возникло странное ощущение. Как будто от этого ребенка шла теплая волна, рождающая в нем странную смесь любопытства, заботы и страха.
Неужели? Это же такой редкий дар, подумал Иоахим с недоверием.
– Напрасно ты так с ней, – сказал он вслух. – Она просто подросток, да и устала, как я вижу.
– Устала… Можно подумать, на ней пашут.
– Ты назвала ее в честь моей подруги, Исинии?
– Ты как будто удивлен. Странно, учитывая, сколько она для нас сделала. Как она, кстати?
– Счастлива в браке.
– Очень за нее рада. А кто муж?
– Я.
– Ты? – Ката удивленно посмотрела на Иоахима. – Я что-то запуталась. Насколько я помню, твою невесту звали Ветра.
– Да, Ката, так оно и было.
– А что же с ней случилось?
– Тоже счастлива в браке. У нее четверо детишек – две пары близнецов, представляешь?
– А у нее кто муж? – растерянно спросила Ката.
– Главный Юстициар Астаркии, Тир Эводион.
– Ничего себе… Я очень многое пропустила. Вы же так любили друг друга…
Иоахим пожал плечами.
– Увы, Ката, у нас были намного более сложные чувства. Хорошо, что мы в них разобрались, в конечном счете. Жаль, позже, чем стоило бы.
– Молодые некоторых вещей боятся сильнее, чем старики.
– Верно, Ката. Как раз такой случай.