Дождавшись, когда женщина закончит отчитывать дочь и окинет взглядом помещение корчмы, Иоахим приветливо махнул ей рукой. Короткое непонимание практически сразу сменилось радостным удивлением, и женщина быстро подошла к нему.

– Здравствуй, Ката.

– Иоахим?! – удивленно воскликнула она и крепко обняла барона. Затем Ката, не дав ему опомниться, придвинула к столу еще один стул и жадно принялась расспрашивать Иоахима обо всем, бесцеремонно начав с личного: – А я-то думаю, что у меня за дорогие гости. Ну, для тебя я и свой дом предоставила бы для ночевки, не будь у меня свободных номеров. Как дела у Ветры? Сколько вы детишек нарожали? А ты все так же преподаешь? Чем вообще занимался эти годы? Познакомь меня со своим другом.

Иоахим с надеждой посмотрел на Ларка, рассчитывая, что он вклинится в разговор. Но его друга, очевидно, ситуация даже забавляла, поэтому будущий академик богословия только усмехнулся и напоказ проигнорировал друга, предпочтя смаковать ароматное крепкое пиво из большой деревянной кружки.

Иоахим понял, что выпутываться из объятий Каты придется самому.

– Ты совсем не изменилась. Ката, это мой друг Ларк. Верный служитель Церкви, большой ученый, да просто – хороший человек.

– Очень приятно, – сказала хозяйка, в ответ Ларк просто кивнул.

– Ларк, это Ката О'Стил. моя старая знакомая. Скажи, сколько лет уже прошло?

– Шестнадцать, Иоахим.

– Кошмар… А будто все было вчера.

– Исиния! – громко крикнула Ката, и Иоахим вздрогнул, услышав имя жены. Рыжая девушка с усталом выражением лица подошла к их столу.

– Что, мама? – угрюмо спросила она.

– Пожалуйста, принеси этим молодым людям бутылку доброго вина. Из наших особых запасов.

– А ты сама что, не в силах?

– А я настроена на приятную беседу со старым другом. И знаешь, что, юная леди? Тебе стоило бы проявить больше уважения к этому мужчине, – Ката указала ладонью на Иоахима. – Ты смогла появиться на свет благодаря ему.

– Ничего себе откровения, – скривила губы девушка. – Я-то всегда думала, что мой папа – это папа.

Иоахим улыбнулся, но Кату, похоже, задело всерьез.

– Если бы не он, дорогуша, наш любимый папа был бы мертв. А если бы не его подруга, была бы мертва и я.

Губы молодой девушки дрогнули.

– Это было очень давно, – сухо сказала она. – Я принесу вино, мама.

– Неблагодарная чертовка, – бросила ей Ката в спину. Исиния не отреагировала на ее замечание.

У Иоахима возникло странное ощущение. Как будто от этого ребенка шла теплая волна, рождающая в нем странную смесь любопытства, заботы и страха.

Неужели? Это же такой редкий дар, подумал Иоахим с недоверием.

– Напрасно ты так с ней, – сказал он вслух. – Она просто подросток, да и устала, как я вижу.

– Устала… Можно подумать, на ней пашут.

– Ты назвала ее в честь моей подруги, Исинии?

– Ты как будто удивлен. Странно, учитывая, сколько она для нас сделала. Как она, кстати?

– Счастлива в браке.

– Очень за нее рада. А кто муж?

– Я.

– Ты? – Ката удивленно посмотрела на Иоахима. – Я что-то запуталась. Насколько я помню, твою невесту звали Ветра.

– Да, Ката, так оно и было.

– А что же с ней случилось?

– Тоже счастлива в браке. У нее четверо детишек – две пары близнецов, представляешь?

– А у нее кто муж? – растерянно спросила Ката.

– Главный Юстициар Астаркии, Тир Эводион.

– Ничего себе… Я очень многое пропустила. Вы же так любили друг друга…

Иоахим пожал плечами.

– Увы, Ката, у нас были намного более сложные чувства. Хорошо, что мы в них разобрались, в конечном счете. Жаль, позже, чем стоило бы.

– Молодые некоторых вещей боятся сильнее, чем старики.

– Верно, Ката. Как раз такой случай.