Лиамма, надев амулет силы, помогала баромникам возводить стены. Амулет, пульсируя мягким светом, многократно увеличивал ее силу, позволяя ей поднимать камни, которые были бы непосильны для обычного человека. Она работала рядом с баромниками, ее движения были уверенными и точными. Она укладывала камни друг на друга, создавая ровные, прочные ряды.
Тия, несмотря на юный возраст, тоже вносила свой вклад. Она сновала между рабочими, предлагая им воду и еду, перевязывала ссадины и царапины тех, кто поранился, успокаивала плачущих детей, рассказывая им веселые истории. Она была словно маленький ангел-хранитель, оберегающий этих людей своей заботой и добротой.
Ксенос лежал на веранде волшебного дома, наблюдая за ними своими помутневшими от старости глазами. Он был слишком слаб, чтобы помогать, но его присутствие было важно для всех. Он был символом их семьи, их единства. Он был… хранителем их очага.
К вечеру деревня преобразилась. Разрушенные дома были отстроены заново, крыши покрыты свежей черепицей, стены выбелены. Клуадкваль снова выглядела живой и уютной. Баромники, уставшие, но довольные, собрались в волшебном доме на ужин. Лиамма приготовила огромный котел ароматной похлебки. Они ели молча, наслаждаясь вкусом еды и теплом камина.
Нимп сидел у окна, наблюдая за закатом. В его душе было… спокойствие. Удовлетворение. Он сделал что-то… хорошее. Что-то… важное. Он помог этим людям. И это… наполнило его странным, но приятным чувством. Он вспомнил слова Жизни о созидании, о балансе. И вдруг понял, что он способен не только… разрушать. Он может… и созидать. И это открытие… изменило его.
Солнце, словно огромный огненный шар, медленно опускалось за горизонт, окрашивая небо в багровые тона. Длинные тени деревьев ложились на землю, укрывая деревню Клуадкваль от наступающей ночи. Воздух, наполненный запахами древесины и дыма от потухающих костров, постепенно остывал. Рабочий день подходил к концу.
Баромники, усталые, но довольные, собирали инструменты. Нимп, Лиамма и Тия помогали им, складывая оставшиеся строительные материалы. Ксенос, лежа на веранде волшебного дома, слабо мурлыкал, наблюдая за ними своими помутневшими глазами. Рейчел, отвязанная от повозки, мирно пасла траву неподалеку.
– Завтра мы… закончим, – сказал Нимп, обращаясь к старосте. – Осталось совсем немного.
– Да, – кивнул староста, устало улыбаясь. – Благодаря тебе, Нимп. Ты… настоящий герой.
– Не стоит, – отмахнулся Нимп. – Я просто… делаю то, что должен.
Он посмотрел на восстановленные дома, на счастливые лица баромников, и почувствовал глубокое удовлетворение.
– Завтра мы отправляемся в Кьюяккуль, – сказал Нимп, когда все собрались в волшебном доме на ужин.
– За оружием для тебя, папа? – спросила Тия, ее глаза блестели от предвкушения поездки в столицу.
Нимп улыбнулся. Он был рад, что Тия помнит о его планах.
– Именно, – кивнул он. – И… – он подмигнул ей, – я же обещал тебе показать большой рынок.
Лиамма приготовила сытный ужин. Жареное мясо, тушеные овощи, свежий хлеб и ароматный травяной чай. Баромники с аппетитом усаживались за стол. Тия, как и всегда, помогала Лиамме, разливая чай и убеждаясь, что всем хватает еды. Нимп сел рядом с Ксеносом и начал кормить его с ложки теплым супом-пюре.
После ужина баромники, поблагодарив хозяев за гостеприимство, вернулись в свои новые дома. В волшебном доме стало тихо и уютно. Нимп сидел у камина, гладя Ксеноса. Лиамма и Тия убирали со стола. Завтра их ждала дорога в Кьюяккуль.
Перед тем как лечь спать, Нимп почувствовал, как что-то мягкое и теплое прижалось к его ноге. Он открыл глаза и увидел… Ксеноса. Старый кот, который последние дни едва передвигался, сейчас стоял рядом с его кроватью, его помутневшие глаза смотрели на Нимпа с немой просьбой.