– Погрузите его в телегу, – приказал Иван. – И принимайтесь за работу. Пока солнце высоко. – Он оглядел людей, стоящих вокруг него. – А упыриха где? Неужто сбёгла?
– Да там она, – ответил один из косцов.
Глянув в указанном направлении, Иван сразу увидел неподалёку от телег, на которых они приехали, два исполосованных длинными когтями безобразных трупа. Рядом с ними лежала упыриха. Иван подошёл ближе. Нечисть вздрогнула, открыла глаза и попыталась что-то сказать, но у неё не вышло: она слишком ослабла. Коснувшись её кончиком сапога, Иван перевернул нечисть на спину. Её тело было изуродовано глубокими ранами, из шеи вырван клок, вся одежда пропитана кровью. Она не выкарабкается.
Иван перевёл взгляд на свой меч. Можно ли это считать жестом милосердия для тёмного создания как она?
– БЕСЫ!!! – пролетел крик над полем.
Подняв голову, Иван пригляделся и насчитал в поле одну, две, нет… К ним приближалось сразу четыре твари, и все громадные. А они с одной-то еле справились.
– Уходим! Грузитесь по телегам и отступаем в деревню! Быстро! – закричал он.
Ещё раз осмотрев раны упырихи, Иван принял решение. Она бы всё равно умерла. Оголив меч, он склонился над упырихой. Она попыталась оттолкнуть его и отползти, но её сил было слишком мало для этого.
– Ты хорошо сражался, солдат, – сказал Иван, примериваясь мечом. Ему пришлось придерживать упыриху на месте, чтобы не промахнуться. – Считай это своей последней милостью.
Глава 4. Вся её ложь
Из-за того, что моё заклинание слишком сильно взбаламутило воду в озере, нам приходится ждать, пока взвесь осядет на дно. Водяной царь бродит туда-сюда по пояс в воде и смотрит, не расчистилось ли озеро, а его подопечные русалки расположились на берегу. Они поют песни, расчёсывают длинные, пахнущие тиной волосы и вплетают в них прибрежные травы. В общем, не скучают, пока ждут.
Мы с Мирандой находимся чуть поодаль. Я занят созданием новой схемы для привычных мне заклинаний. Такого я ещё не делал, а затянувшееся ожидание – лучшая возможность для практики.
Миранда сидит рядом, что-то вполголоса напевает и плетёт венок. Завершив основную работу, я начинаю тайком выпускать совсем крохотные заклинаньица на волю, а заодно кошусь на Миранду, проверяя, чем она занята. Кажется, настало время сказать русалке, зачем я взял её с собой.
– Не хочешь поиграть вместе со всеми? – спрашиваю я, начиная разговор издалека.
Миранда поднимает голову и смотрит на русалок.
– Нет.
– Но почему?
– Не знаю, – отвечает Миранда и жмёт плечами. – Я не чувствую себя здесь как дома.
– Но ты же раньше жила здесь.
– Только в детстве, когда я была маленькая.
– И что же изменилось?
– Я выросла?
Качаю головой, уж и не зная, как уговорить её остаться.
– Не знаешь, как уговорить меня остаться? – спрашивает Миранда, в очередной раз угадав мои мысли.
– Не знаю.
– Почему просто не прикажешь? – Она показывает на ошейник на своей шее. – Ведь я всё равно не смогу ослушаться.
На этот вопрос мне ответить ещё сложнее.
– А ты задаёшь очень умные вопросы для девушки твоего возраста, – улыбаясь, говорю я.
– У нечисти нет возраста. Только опыт, – хихикает Миранда, и от улыбки её лицо становится так похоже на человеческое: открытое и дружелюбное.
– Если ты не останешься на озере с русалками, тебе придётся вернуться ко мне домой, – захожу с другой стороны я.
– Назовите минусы.
– Лейла?
– Ой, да перестань! – Миранда смеётся. – Я уже давно знаю, что ты не выберешь ни одну из нас.
– Откуда ты знаешь?..
Я удивляюсь настолько, что даже перестаю колдовать. А русалка чисто по-женски охает и закатывает глазки.
– Такой импозантный мужчина как вы, господин Ксандр, – воркует она сладеньким голоском сирены, – если выбирает себе женщину, то долго не раздумывает! Р-раз – и навсегда!