Клэр сжала руки, стиснув зубы, чтобы не разрыдаться.

"Ты должна выжить. Ради ребёнка. Ради себя. Ради всего."

Но эти мысли казались такими же пустыми, как белая пустошь за пределами укрытия.

Эйдан вернулся к обломкам самолёта. Тёмные обломки фюзеляжа громоздились среди белизны снега, напоминая разбросанные кости гиганта. Ветер завывал, и каждый его порыв звучал, как тихий стон.

Он забрался в развороченную часть корпуса, где ещё лежали тела. Зрелище всё ещё било по нервам, но он быстро отодвинул эти мысли. Сейчас не время думать о мёртвых, когда живые на волоске от смерти.

Под ногами скрипнуло. Он взглянул вниз и увидел руку – неподвижную, посиневшую. Это была одна из стюардесс. Её тело было зажато между креслами, голова безвольно склонилась набок.

– Прости, девочка, – пробормотал он себе под нос, прикрывая её лицо куском одеяла, которое нашёл на соседнем сиденье.

Его взгляд задержался на небольшом ящике рядом с её телом. Металлический контейнер, похожий на тот, что использовали для подачи напитков. Эйдан потянул его на себя, открыв крышку. Внутри были пакетики чая и несколько пластиковых стаканчиков.

Он усмехнулся, коротко, горько.

"Чай в ледяной пустыне. Парадокс, мать его," – подумал он, закидывая пакетики в карман. Он собирал все, что смог найти, разрывал пакеты, чемоданы, сумки, вытряхивал все на снег и собирал в большой черный мусорный пакет. Воду, соки, корм для котов в консервных банках, батончики шоколада замерзшие до состояния камня, нашел электрочайник. Сойдет. На нем можно греть воду. Можно идти обратно. Потом сходит в лес за дровами.

Снова выйдя наружу, он вернулся к тому месту, где оставил Клэр.

– Нашёл кое-что, – бросил он, показывая чайник.

Она посмотрела на него, но ничего не ответила, только сильнее сжалась в своём одеяле.

Он огляделся и заметил несколько тонких металлических прутьев, которые раньше были частью каркаса сидений. Согнув один из них, он вбил его в снег, создавая что-то вроде подставки.

– Что ты делаешь? – спросила Клэр, её голос звучал слабо.

– Топлю снег, – коротко ответил он, зачерпывая снег в чайник.

Он пододвинул импровизированную подставку ближе к костру, который они разожгли ещё вчера. Пламя лениво обхватило ёмкость снизу. Через несколько минут снег начал таять, превращаясь в ледяную воду.

– А теперь будет чай, – сказал он, бросая в воду несколько пакетиков.

Клэр удивлённо посмотрела на него.

– Ты… ты нашёл чай?

– Стюардесса поделилась, – буркнул он, не глядя на неё.

Она поняла, что он имеет в виду, и отвела взгляд, её лицо стало ещё бледнее.

Когда вода закипела, Эйдан налил чай в пластиковый стаканчик и подал его Клэр.

– Держи. Выпей.

Она осторожно взяла стакан, её пальцы дрожали. Первый глоток обжёг язык, но тепло разлилось по всему телу, и она почувствовала, как слёзы наворачиваются на глаза.

– Спасибо… – прошептала она, прижимая стакан к губам. – это божественно. Чай оказался фруктовым и приятный вкус взорвался фейерверком на языке.

Эйдан кивнул, снова повернувшись к багажу, который он вытащил из обломков. Его взгляд задержался на небольшой упаковке, запечатанной и покрытой льдом. Он достал её, посмотрел на наклейку и фыркнул.

"Кошачьи консервы. Твою мать."

Он разорвал упаковку, вытащив одну из банок, и вернулся к Клэр.

– Еда, – бросил он, протягивая банку.

Она взглянула на неё, и её лицо перекосилось от отвращения.

– Ты шутишь?

– Я не шучу, – ответил он резко. – Ешь.

– Это… это для кошек, Эйдан!

– А ты думаешь, мы в ресторане, где нас подадут филе миньон? – он поднял бровь, его голос стал резким. – Хочешь жить, ешь. Или продолжай ждать, пока нас найдут.