– А это кто? – спросила, указывая на незнакомку.

– А это, моя милая, лучшая подруга моей Скарлетт – Ариадна Солт. Хорошая девочка, хоть и немного легкомысленная. – широко улыбнулась Вирджиния.

– Легкомысленная? Почему?

– Ой, не хорошо сплетничать, но дело такое давнее, что это и сплетней назвать грех. У неё всегда был огромный талант к плаванию. Участвовала в каждом соревновании, на тренировки ходила… Только вот лет в четырнадцать влюбилась. Да так сильно, что всё забросила. Даже из дома убежала. Но мальчик тот, ещё тем прохвостом оказался. Поигрался с ней немного, и другую нашёл. Бедняжка тогда так переживала, едва не утопилась. Скарлетт её нашла и отговорила, а потом к нам на недельку привезла. Мы её развеселили, в чувство привели, ну, а потом к родителям вернули.

Вот, именно то, что я искала! Оставалось только спросить, где именно я могу найти Ариадну, но не успела я и рта открыть, как за окном послышался звук подъезжающей машины, и Вирджиния резко поднялась с места.

– Ох, полиция. – всплеснула она руками. – Неужели у них появилась какая-то информация?

– Что? Полиция? – поторопилась подняться из-за стола, и выглянуть в окно.

Холодок пробежал по спине, когда я завидела за рулём Мэй.

«Пора делать ноги».

– Ну тогда мне лучше уйти. – торопливо зашагала я к двери.

– Да, что вы? Уверена, что ваше присутствие не будет проблемой. Следователь Пинг очень милая женщина. Она поймёт.

«Да, конечно поймёт. Как только меня увидит, так сразу сообразит, как пользоваться наручниками!»

– Нет, правда, мне надо идти. – улыбнулась напоследок и выскочила за дверь, слыша за спиной протесты Вирджинии.

Столкнуться с Мэй на улице было не так страшно, как сделать это в доме. Её реакция могла быть непредсказуемой, учитывая, что бабушка Скарлетт была её знакомой. Да и мне самой не хотелось быть свидетельницей того, как она объясняет старушке, кто я на самом деле.

Едва увидев меня, главный следователь вылетела из машины и направилась в мою сторону, меча из глаз искры по дороге:

– Какого чёрта, Белла?! – ухватила она меня за запястье и преградила путь. – У тебя совсем совести нет? Она только что потеряла внучку, а ты тут как тут! Что ты здесь делаешь?

– Свою работу, Мэй. – огрызнулась и выдернула руку из её хватки.

– И оно того стоит?

– Да, учитывая, что вы пока топчетесь на месте.

Хотелось ещё многое сказать, но это было бессмысленно. Мэй никогда бы не поняла мою точку зрения, а я была не особо заинтересована в череде угроз, что были готовы обрушиться на мою голову.

Невзирая на разгневанное лицо знакомой, я обогнула её и припустила в сторону, где была припаркована машина Луи. Какого же было разочарование, когда той там не оказалось, а единственное, что ждало меня за углом, так это Лексус Адама Дарквуда.

Глава 8

– А где Луи? – приоткрыла дверцу и заглянула в салон.

– Уехал. – по-обыкновению сухо отозвался мужчина.

– Ну, это я и сама поняла.

– Тогда зачем спрашиваешь?

На подобное можно только закатить глаза. Спор показался уж слишком бессмысленным, особенно учитывая, что были дела и поважнее. Например, обнаружение Ариадны Солт. Единственное, что было известно наверняка, так это её внешность и увлечение плаванием.

«Может получится поднять какие-то документы в городском бассейне? А может она до сих пор его посещает? А что если поговорить с тренерами? Хоть один из них должен её знать. Так?» – думала, усаживаясь на пассажирское место.

– Ну так что? – спросил мужчина, как только я пристегнулась. – Узнала что-нибудь?

– Ой, неужели! Чудо свершилось! Вас наконец-то начало интересовать моё расследование, мистер Дарквуд. – не удержалась от издёвки.