Klant:
Nee, dat is alles. Dank u voor uw hulp!
(Nie, to wszystko. Dziękuję za pomoc!;
dat is alles
– to wszystko;
dank u voor uw hulp
– dziękuję za pomoc).
Verhuurder:
Graag gedaan! Veel plezier met fietsen!
(Nie ma za co! Miłej jazdy na rowerze!;
veel plezier met fietsen
– miłej jazdy na rowerze).
Klant:
Dank u!
(Dziękuję).
Dialog 9: W biurze informacji turystycznej i rozmowa o lokalnych festiwalach
Klant:
Goedemorgen! Kunt u mij informatie geven over lokale evenementen en festivals?
(Dzień dobry! Czy może mi Pan dać informacje o lokalnych wydarzeniach i festiwalach?;
goedemorgen
– dzień dobry;
kunt u mij informatie geven
– czy może mi Pan dać informacje;
over lokale evenementen en festivals
– o lokalnych wydarzeniach i festiwalach).
Medewerker:
Goedemorgen! Natuurlijk. In deze maand hebben we het beroemde Bloemenfestival en het Grachtenfestival. Beide zijn erg populair en trekken veel bezoekers.
(Dzień dobry! Oczywiście. W tym miesiącu mamy słynny Festiwal Kwiatów i Festiwal Kanałów. Oba są bardzo popularne i przyciągają wielu odwiedzających;
in deze maand hebben we
– w tym miesiącu mamy;
het beroemde Bloemenfestival
– słynny Festiwal Kwiatów;
en het Grachtenfestival
– i Festiwal Kanałów;
beide zijn erg populair
– oba są bardzo popularne;
en trekken veel bezoekers
– i przyciągają wielu odwiedzających).
Klant:
Dat klinkt interessant! Kunt u mij meer vertellen over het Bloemenfestival?
(Brzmi interesująco! Czy może mi Pan powiedzieć więcej o Festiwalu Kwiatów?;
dat klinkt interessant
– brzmi interesująco;
kunt u mij meer vertellen over het Bloemenfestival
– czy może mi Pan powiedzieć więcej o Festiwalu Kwiatów).
Medewerker:
Ja, het Bloemenfestival vindt plaats in de Keukenhof-tuinen. Het is een viering van de lente met prachtige bloembedden, bloemencorso's en veel activiteiten voor gezinnen.
(Tak, Festiwal Kwiatów odbywa się w ogrodach Keukenhof. To święto wiosny z pięknymi rabatami kwiatowymi, korowodami kwiatowymi i wieloma atrakcjami dla rodzin;
het Bloemenfestival vindt plaats in de Keukenhof-tuinen
– Festiwal Kwiatów odbywa się w ogrodach Keukenhof;
het is een viering van de lente
– to święto wiosny;
met prachtige bloembedden
– z pięknymi rabatami kwiatowymi;
bloemencorso's
– korowody kwiatowe;
en veel activiteiten voor gezinnen
– i wiele atrakcji dla rodzin).
Klant:
Dat klinkt prachtig! En wat is het Grachtenfestival?
(Brzmi pięknie! A co to jest Festiwal Kanałów?;
dat klinkt prachtig
– brzmi pięknie;
en wat is het Grachtenfestival
– a co to jest Festiwal Kanałów).
Medewerker:
Het Grachtenfestival is een muziekfestival dat plaatsvindt op de grachten van Amsterdam. Er zijn concerten op boten en podia langs het water, met muziek van klassieke tot moderne genres.
(Festiwal Kanałów to festiwal muzyczny odbywający się na kanałach Amsterdamu. Są koncerty na łodziach i scenach wzdłuż wody, z muzyką od klasycznej po nowoczesną;
het Grachtenfestival is een muziekfestival
– Festiwal Kanałów to festiwal muzyczny;
dat plaatsvindt op de grachten van Amsterdam
– odbywający się na kanałach Amsterdamu;
er zijn concerten op boten en podia langs het water
– są koncerty na łodziach i scenach wzdłuż wody;
met muziek van klassieke tot moderne genres
– z muzyką od klasycznej po nowoczesną).
Klant:
Dat klinkt als een unieke ervaring. Zijn er nog andere evenementen die u zou aanraden?
(Brzmi jak wyjątkowe doświadczenie. Czy są jeszcze jakieś inne wydarzenia, które Pan poleca?;
dat klinkt als een unieke ervaring
– brzmi jak wyjątkowe doświadczenie;
zijn er nog andere evenementen die u zou aanraden
– czy są jeszcze jakieś inne wydarzenia, które Pan poleca).